Lyrics and translation Epica - Once Upon a Nightmare - Omega Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon a Nightmare - Omega Alive
Когда-то в кошмаре - Омега жива
On
the
way
to
sacred
shores
На
пути
к
священным
берегам
And
in
the
arms
of
the
life
that
we
adore
И
в
объятиях
жизни,
которую
мы
обожаем
Moonlight
shows
a
white
design
Лунный
свет
показывает
белый
рисунок,
That's
been
waiting
for
a
chance
Который
ждал
своего
шанса
To
seize
the
soul
once
more
Захватить
душу
еще
раз.
(Sweet
lad,
oh,
come
and
join
me,
do)
(Милый
мальчик,
о,
присоединяйся
ко
мне,
сделай
это)
(Such
pretty
games
I
will
play
with
you)
(В
такие
милые
игры
я
буду
играть
с
тобой)
Changing
course
Меняя
курс.
Lightning
strikes
where
we
depart
Молния
бьет
там,
где
мы
расстаемся,
An
eerie
voice
as
the
night
embraced
the
heart
Жутковатый
голос,
когда
ночь
обняла
сердце,
Resonating
from
the
life
and
is
moving
on
Резонирует
от
жизни
и
движется
дальше,
To
new
windows
of
the
soul
К
новым
окнам
души.
(Will
you,
sweet
lad,
come
along
with
me?)
(Ты
пойдешь
со
мной,
милый
мальчик?)
(My
daughters
shall
care
for
you
tenderly)
(Мои
дочери
позаботятся
о
тебе
нежно)
Hear
his
mystic
voice
Слышишь
его
мистический
голос?
(I
love
you,
for
your
comeliness
charms
me,
my
boy)
(Я
люблю
тебя,
ведь
твоя
красота
очаровывает
меня,
мой
мальчик)
(And
if
you're
not
willing,
my
force
I'll
employ)
(А
если
ты
не
хочешь,
я
применю
силу)
He
feeds
on
stainless
souls
Он
питается
безгрешными
душами.
We
are
struck
in
the
night
Нас
поражает
ночь,
Ancient
power
will
strike
Древняя
сила
ударит,
Feel
the
fire
Почувствуй
огонь,
Now
run
into
his
arms
А
теперь
беги
в
его
объятия,
Leave
your
shelter
behind
Оставь
свое
убежище
позади,
We
are
going
to
fly
Мы
будем
летать
Higher
than
high
Выше
неба,
We
will
take
on
the
sky
Мы
покорим
небо,
Feel
my
senses
Почувствуй
мои
чувства,
United
by
the
night
Объединенные
ночью.
Now
it's
time
to
close
the
door
Теперь
пришло
время
закрыть
дверь
And
open
up
like
before
И
открыться,
как
прежде,
New
windows
of
the
soul
Новым
окнам
души,
The
silence
of
the
void
Тишине
пустоты,
A
father's
life
destroyed
Жизнь
отца
разрушена.
See
us
fly
Смотри,
как
мы
летим,
And
hear
our
cry
И
слушай
наш
крик,
We're
out
of
sight
Мы
вне
поля
зрения,
New
windows
of
our
soul
Новые
окна
нашей
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Jansen, Isaac Delahaye, Joost Van Den Broek, Simone Simons, Coen Janssen, Robertus Van Der Loo, Antonius Van Weesenbeek
Attention! Feel free to leave feedback.