Lyrics and translation Epica - Delirium (Live)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black
was
the
night
when
I
did
surrender
Темной
была
ночь,
когда
я
сдался.
I
did
give
in
to
my
wakening
sight
Я
поддался
своему
пробуждающемуся
зрению.
Now
that
I'm
empty
my
dreams
once
were
many
Теперь,
когда
я
опустошен,
моих
снов
когда-то
было
много.
Soul's
bitter
cry
to
unleash
the
divine
Горький
крик
души,
чтобы
высвободить
божественное.
When
you
think
there's
no
way
out
Когда
ты
думаешь
что
выхода
нет
And
all
you
see
collides
И
все,
что
ты
видишь,
сталкивается.
Hope
will
in
the
end
chase
all
your
fears
away
Надежда
в
конце
концов
прогонит
все
твои
страхи
прочь
Fighting
the
source
was
not
recommended
Бороться
с
источником
не
рекомендовалось.
Trails
of
a
wish
were
the
hope
to
survive
Следы
желания
были
надеждой
выжить.
Skins
full
ablazing
release
crystal
gazing
Кожа
полна
пылающего
освобождения
кристально
пристального
взгляда
All
of
it
led
to
a
deeper
demise
Все
это
привело
к
более
глубокой
гибели.
When
you
think
there's
no
way
out
Когда
ты
думаешь
что
выхода
нет
And
no
one
comprehends
И
никто
не
понимает.
Hope
will
show
your
smile
again
Надежда
снова
покажет
твою
улыбку.
What
I
left
behind
Что
я
оставил
позади
Another
night
Еще
одна
ночь.
Of
weary
dreams,
unravelling
Об
утомленных
мечтах,
распутывающихся.
What's
been
left
behind
Что
осталось
позади
Another
time
В
другой
раз.
Where
days
of
late
are
far
away
Где
последние
дни
так
далеки
Losing
my
reasons
Теряю
рассудок.
No
lies
to
believe
in
Никакой
лжи,
в
которую
можно
верить.
Left
the
obscure
to
Оставил
неясное
...
The
means
of
escape
Средства
спасения
Core
has
been
shaken
Ядро
было
потрясено.
There
is
no
more
pain
to
break
me
Нет
больше
боли,
чтобы
сломить
меня.
Time
has
commenced
and
I
long
to
awake
Время
началось,
и
я
жажду
проснуться.
When
you
think
there's
no
way
out
Когда
ты
думаешь
что
выхода
нет
Leave
everything
behind
Оставь
все
позади.
You
can
live
your
life
anew
Ты
можешь
прожить
свою
жизнь
заново.
Dark
days
behind
me
Темные
дни
позади.
Won't
ever
break
me
now
Теперь
ты
никогда
не
сломаешь
меня.
All
that
I
left
behind
Все,
что
я
оставил
позади.
Another
night
Еще
одна
ночь.
Of
weary
dreams,
unravelling
Об
утомленных
мечтах,
распутывающихся.
What's
been
left
behind
Что
осталось
позади
Another
time
В
другой
раз.
Where
days
of
late
are
far
away
Где
последние
дни
так
далеки
Just
another
night
Просто
еще
одна
ночь.
In
another
time
В
другое
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus H J Mark Jansen, Coen J. Janssen, Isaac Delahaye, Yves Florent Robert Huts, Sascha Paeth, Arien Van Weesenbeek, Simone J.m. Simons, Amanda Somerville
Attention! Feel free to leave feedback.