Lyrics and translation Epica - Run for a Fall (Single Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
dream
will
be
Мечта
будет
...
The
dream
will
be
erased
Мечта
будет
стерта.
Do
not
use
the
past
as
an
alibi
Не
используйте
прошлое
в
качестве
оправдания.
For
all
of
your
deficiencies
always
standing
by
Несмотря
на
все
твои
недостатки,
ты
всегда
рядом.
Face
your
negligence,
do
not
fool
yourself
Взгляни
в
лицо
своей
небрежности,
не
обманывай
себя,
Shortcomings
will
soon
appear
недостатки
скоро
проявятся.
For
weakness
shows
itself
Ибо
слабость
проявляет
себя.
Blind
from
your
success
and
all
of
the
excess
Ослеп
от
своего
успеха
и
всего
лишнего.
Deaf
from
the
praise
you
had
Оглох
от
похвалы,
которую
ты
получил.
In
a
misty
veil,
misplaced
В
туманной
завесе,
неуместной.
Where
castles
in
the
air
will
be
no
longer
seen
Где
больше
не
будет
видно
воздушных
замков.
As
something
out
of
reach
Как
нечто
недосягаемое
In
time
the
dream
will
be
erased
(the
dream
will
be
erased)
Со
временем
мечта
будет
стерта
(мечта
будет
стерта).
So
many
things
will
never
be
Так
много
вещей
никогда
не
будет.
The
way
they
seemed
То,
какими
они
казались.
And
pride
will
have
it's
fall
at
last
И
гордость
наконец-то
падет.
The
dream
will
be
Мечта
будет
...
Don't
cry
out
of
self
pity
in
forcing
your
way
through
Не
плачь
из
жалости
к
себе,
пробивая
себе
путь.
For
I
will
not
be
vulnerable
to
slander
made
by
you
Ибо
я
не
буду
уязвим
для
клеветы,
произнесенной
тобой.
Blind
from
your
success
and
all
of
the
excess
Ослеп
от
своего
успеха
и
всего
лишнего.
Deaf
from
the
praise
you
had
Оглох
от
похвалы,
которую
ты
получил.
In
a
misty
veil,
misplaced
В
туманной
завесе,
неуместной.
Where
castles
in
the
air
will
be
no
longer
seen
Где
больше
не
будет
видно
воздушных
замков.
As
something
out
of
reach
Как
нечто
недосягаемое
In
time
the
dream
will
be
erased
(the
dream
will
be
erased)
Со
временем
мечта
будет
стерта
(мечта
будет
стерта).
So
many
things
will
never
be
Так
много
вещей
никогда
не
будет.
The
way
they
seemed
То,
какими
они
казались.
And
pride
will
have
it's
fall
И
гордость
падет.
In
a
misty
veil,
misplaced
В
туманной
завесе,
неуместной.
Where
castles
in
the
air
will
be
no
longer
seen
Где
больше
не
будет
видно
воздушных
замков.
As
something
out
of
reach
Как
нечто
недосягаемое
In
time
the
dream
will
be
erased
Со
временем
сон
будет
стерт.
So
many
things
will
never
be
Так
много
вещей
никогда
не
будет.
The
way
they
seemed
То,
какими
они
казались.
And
pride
will
have
it's
fall
at
last
И
гордость
наконец-то
падет.
The
dream
will
be
Мечта
будет
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coen Janssen, Simone J M Simons, Adrianus Sluijter, Markus Jansen
Attention! Feel free to leave feedback.