Lyrics and translation Epica - Sensorium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chance
doesn′t
exist
Случайности
не
существует,
But
the
path
of
life
is
not
Но
и
путь
жизни
не
Totally
so
predestined
and
Совершенно
предопределен,
Time
and
chronology
Время
и
хронология
Show
us
how
all
should
be
Покажут
нам,
как
все
должно
быть
In
the
ways
of
existence
На
путях
существования.
To
find
out
why
we
are
here
Чтобы
узнать,
зачем
мы
здесь,
Being
conscious
is
a
torment
Быть
осознанным
– мучение.
The
more
we
learn
is
the
less
we
get
Чем
больше
мы
узнаем,
тем
меньше
получаем.
No
one
surveys
the
whole
Никто
не
видит
целого,
Focus
on
things
so
small
Мы
сосредоточены
на
столь
малом,
But
life's
objective
is
to
make
it
meaningful
Но
цель
жизни
– сделать
ее
осмысленной.
Only
searching
for
this
Только
ищем
мы
That
which
doesn′t
exist
Того,
чего
не
существует.
Although
our
ability
Хотя
наша
способность
To
relativize
remains
unclear
Релятивизировать
остается
неясной.
Being
conscious
is
a
torment
Быть
осознанным
– мучение.
The
more
we
learn
is
the
less
we
get
Чем
больше
мы
узнаем,
тем
меньше
получаем.
Every
answer
contains
a
new
quest
Каждый
ответ
содержит
новый
вопрос,
A
quest
to
non-existence,
a
journey
with
no
end
Стремление
к
небытию,
путешествие
без
конца.
I'm
not
afraid
to
die
Я
не
боюсь
умереть,
I'm
afraid
to
be
alive
Я
боюсь
жить,
Without
being
aware
of
it
Не
осознавая
этого.
I′m
so
afraid
to,
I
couldn′t
stand
to
Я
так
боюсь,
я
не
могу
вынести
Waste
all
my
energy
in
things
Тратить
всю
свою
энергию
на
вещи,
That
do
not
matter
anymore
Которые
больше
не
имеют
значения.
Our
future
has
already
been
written
by
us
alone
Наше
будущее
уже
написано
нами
самими,
But
we
don't
grasp
the
meaning
Но
мы
не
понимаем
смысла
Of
our
programmed
course
of
life
Нашего
запрограммированного
жизненного
пути.
We
only
fear
what
comes
Мы
только
боимся
того,
что
грядет,
And
smell
death
every
day
И
чуем
смерть
каждый
день.
Our
future
has
already
been
wasted
by
us
alone
Наше
будущее
уже
потрачено
нами
впустую,
And
we
just
let
it
happen
and
do
not
worry
at
all
И
мы
просто
позволяем
этому
случиться,
совсем
не
беспокоясь.
Our
future
has
already
been
written
by
us
alone
Наше
будущее
уже
написано
нами
самими,
But
we
don′t
grasp
the
meaning
Но
мы
не
понимаем
смысла
Of
our
programmed
course
of
life
Нашего
запрограммированного
жизненного
пути.
We
only
fear
what
comes
Мы
только
боимся
того,
что
грядет,
And
smell
death
every
day
И
чуем
смерть
каждый
день.
Search
for
the
answers
that
lie
beyond
Ищи
ответы,
которые
лежат
за
пределами.
Being
conscious
is
a
torment
Быть
осознанным
– мучение.
The
more
we
learn
is
the
less
we
get
Чем
больше
мы
узнаем,
тем
меньше
получаем.
Every
answer
contains
a
new
quest
Каждый
ответ
содержит
новый
вопрос,
A
quest
to
nonexistence,
a
journey
with
no
end
Стремление
к
небытию,
путешествие
без
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coen J. Janssen, Simone J.m. Simons, Markus Hj Mark Jansen, Adrianus Ad Sluijter
Attention! Feel free to leave feedback.