Lyrics and translation Epica - Storm the Sorrow - Live
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storm the Sorrow - Live
Превозмочь Печаль - Live
Along
the
way
I
find
myself
На
своём
пути
я
нахожу
себя
To
be
confined
within
me
Заточённой
в
самой
себе
No
place
for
any
others
mind
to
interfere
Нет
места
для
чужого
разума,
чтобы
вмешиваться
To
grasp
the
meaning
of
it
all
Чтобы
постичь
смысл
всего
этого
To
overcome
my
limits
Чтобы
преодолеть
свои
пределы
And
dance
away
from
any
void
and
empty
tones
И
отдалиться
от
любой
пустоты
и
фальшивых
нот
Just
tell
me
why
Просто
скажи
мне,
почему
Just
tell
me
how
Просто
скажи
мне,
как
I
can
survive
this
time
Я
могу
пережить
это
время
Believe
yourselves
and
look
away
Поверьте
в
себя
и
отвернитесь
From
all
that's
right
within
you
От
всего,
что
правильно
внутри
вас
Leave
all
your
worries
at
the
door
Оставьте
все
свои
заботы
за
дверью
And
drift
away
И
улетите
прочь
I've
tried
to
peer
into
the
core
Я
пыталась
заглянуть
в
суть,
But
could
not
storm
the
sorrow
Но
не
смогла
превозмочь
печаль
My
hollow
heart
has
bled
me
dry,
left
me
to
stray
Моё
пустое
сердце
истекло
кровью,
оставив
меня
блуждать
Another
time
В
другой
раз
Without
a
trace
Бесследно
Condemned
me
now
Осудил
меня
сейчас
Send
me
to
hell
Отправь
меня
в
ад
For
I'm
already
failing
Ибо
я
уже
терплю
неудачу
Intertwine
the
lines
Переплетите
линии
That
swim
beneath
the
dark
Которые
плывут
во
тьме
Realize
the
pain
we
live
in
Осознайте
боль,
в
которой
мы
живём
Demonize
the
need
we
reel
in
Изгоните
нужду,
которую
мы
чувствуем
In
my
memories
I'll
dig
deep
enough
to
know
В
своих
воспоминаниях
я
буду
копаться
достаточно
глубоко,
чтобы
узнать
Centuries
of
dreams
unending
Столетия
бесконечных
снов
Another
me
that
yielded
tears
when
someone
had
betrayed
Другая
я,
которая
плакала,
когда
кто-то
предал
No
time
to
ever
go
to
waste
Нет
времени
на
пустые
траты
It's
not
that
complicated
Всё
не
так
уж
сложно
You're
free
to
live
your
life
at
ease
Ты
волен
жить
своей
жизнью
спокойно
No
more
restraints
Больше
никаких
ограничений
No
heed
for
shadows
on
your
way
Не
обращай
внимания
на
тени
на
своём
пути
That
try
to
steal
your
laughter
Которые
пытаются
украсть
твой
смех
Your
light
will
drive
them
all
away
Твой
свет
прогонит
их
всех
Be
confident
Будь
уверенным
Will
i
refrain?
Удержусь
ли
я?
Can
i
repent?
Могу
ли
я
раскаяться?
Will
you
be
there?
Будешь
ли
ты
рядом?
Erase
the
page
Сотри
страницу
For
I'm
alone
and
ailing
Ибо
я
одинока
и
страдаю
Intertwine
the
lines
Переплетите
линии
That
swim
beneath
the
dark
Которые
плывут
во
тьме
Realize
the
pain
we
live
in
Осознайте
боль,
в
которой
мы
живём
Demonize
the
need
we
reel
in
Изгоните
нужду,
которую
мы
чувствуем
In
my
memories
I'll
dig
deep
enough
to
know
В
своих
воспоминаниях
я
буду
копаться
достаточно
глубоко,
чтобы
узнать
Centuries
of
dreams
unending
Столетия
бесконечных
снов
Another
me
that
yielded
tears
when
someone
had
betrayed
Другая
я,
которая
плакала,
когда
кто-то
предал
This
is
my
life
Это
моя
жизнь
And
it
can't
break
me
down
И
это
не
сломит
меня
I
will
decide
Я
буду
решать
Who
can
come
in
Кто
может
войти
And
heal
my
disease
И
исцелить
мою
болезнь
Why
can't
you
see
Почему
ты
не
видишь,
That
you
need
to
be
freed
Что
тебе
нужно
освободиться
Intertwine
the
lines
Переплетите
линии
Every
bit
of
pain
we're
feeling
Каждую
крупицу
боли,
которую
мы
чувствуем
Every
other
solemn
life
Каждую
другую
мрачную
жизнь
In
the
memories
you
will
find
somehow
В
воспоминаниях
ты
каким-то
образом
обнаружишь,
There
used
to
be
a
dream
unending
Что
когда-то
был
бесконечный
сон
No
more
need
to
be
alone
Больше
нет
нужды
быть
одному
Intertwine
the
lines
Переплетите
линии
That
swim
beneath
the
dark
Которые
плывут
во
тьме
Realize
the
pain
we
live
in
Осознайте
боль,
в
которой
мы
живём
Demonize
the
need
we
reel
in
Изгоните
нужду,
которую
мы
чувствуем
In
my
memories
I'll
dig
deep
enough
to
know
В
своих
воспоминаниях
я
буду
копаться
достаточно
глубоко,
чтобы
узнать
Centuries
of
dreams
unending
Столетия
бесконечных
снов
Another
me
that
yielded
tears
when
someone
had
betrayed
Другая
я,
которая
плакала,
когда
кто-то
предал
Someone
had
betrayed
Кто-то
предал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coen J. Janssen, Yves Florent Robert Huts, Simone J.m. Simons, Amanda Somerville, Sascha Paeth, Isaac Delahaye, Arien Van Weesenbeek, Markus H J Mark Jansen
Attention! Feel free to leave feedback.