Lyrics and translation Epica - The Phantom Agony (Single Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Phantom Agony (Single Version)
Фантомная Агония (Одиночная Версия)
I
can′t
taste
you,
I
can't
think
of
you,
Я
не
чувствую
твоего
вкуса,
я
не
могу
думать
о
тебе,
Do
we
exist
at
all?
Существуем
ли
мы
вообще?
The
future
doesn′t
pass
Будущее
не
наступает,
And
the
past
won't
overtake
the
present
А
прошлое
не
может
настигнуть
настоящее.
All
that
remains
is
an
obsolete
illusion
Все,
что
остается,
— устаревшая
иллюзия.
We
are
afraid
of
all
the
things
that
could
not
be
Мы
боимся
всего,
что
не
могло
быть.
A
phantom
agony
Фантомная
агония.
Do
we
dream
at
night
Снимся
ли
мы
ночью
Or
do
we
share
the
same
old
fantasy?
Или
мы
разделяем
одну
и
ту
же
старую
фантазию?
I
am
a
silhouette
of
the
person
wandering
in
my
dreams
Я
— силуэт
человека,
блуждающего
в
моих
снах.
We
are
afraid
of
all
the
things
that
could
not
be
Мы
боимся
всего,
что
не
могло
быть.
A
phantom
agony
Фантомная
агония.
The
age-old
development
of
consciousness
Вековое
развитие
сознания
Drives
us
away
from
the
essence
of
life
Уводит
нас
от
сути
жизни.
We
meditate
too
much,
so
that
our
instincts
will
fade
away
Мы
слишком
много
медитируем,
так
что
наши
инстинкты
угасают.
They
fade
away
Они
угасают.
What's
the
point
of
life
В
чем
смысл
жизни,
And
what′s
the
meaning
if
we
all
die
in
the
end?
И
в
чем
смысл,
если
мы
все
в
конце
концов
умираем?
Does
it
make
sense
to
learn
or
do
we
forget
everything?
Есть
ли
смысл
учиться,
или
мы
все
забудем?
We
are
afraid
of
all
the
things
that
could
not
be
Мы
боимся
всего,
что
не
могло
быть.
A
phantom
agony
Фантомная
агония.
The
age-old
development
of
consciousness
Вековое
развитие
сознания
Drives
us
away
from
the
essence
of
life
Уводит
нас
от
сути
жизни.
We
meditate
too
much,
so
that
our
instincts
will
fade
away
Мы
слишком
много
медитируем,
так
что
наши
инстинкты
угасают.
They
fade
away
Они
угасают.
Teach
me
how
to
see
and
free
the
disbelief
in
me
Научи
меня
видеть
и
освободи
меня
от
неверия.
What
we
get
is
what
we
see,
the
Phantom
Agony
Что
мы
получаем,
то
и
видим,
Фантомная
Агония.
A
te
spiritus
noster
devoratur
et
nostra
anima
capitur
A
te
spiritus
noster
devoratur
et
nostra
anima
capitur
(лат.
Наш
дух
пожираем,
и
наша
душа
пленена).
The
lucidity
of
my
mind
has
been
revealed
in
new
dreams
Ясность
моего
разума
открылась
в
новых
снах.
I
am
able
to
travel
where
my
heart
goes
Я
могу
путешествовать
туда,
куда
ведет
мое
сердце,
In
search
of
self-realization
В
поисках
самореализации.
This
is
the
way
to
escape
from
our
agitation
Это
способ
избежать
нашего
волнения
And
develop
ourselves
И
развить
себя.
Use
your
illusion
and
enter
my
dream...
Используй
свою
иллюзию
и
войди
в
мой
сон...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrianus Sluijter, Markus Jansen, Yves Huts
Attention! Feel free to leave feedback.