Lyrics and translation Epica - Trois Vierges - Orchestral Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois Vierges - Orchestral Version
Три девственницы - Оркестровая версия
Memory,
fading
out
Память,
исчезает,
Its
presence
still
lingers
in
my
mind
Её
присутствие
всё
ещё
хранится
в
моём
разуме.
Listen
to
your
inner
voice
Слушай
свой
внутренний
голос,
There's
no
escape,
there's
no
other
choice
Побега
нет,
выбора
нет.
A
foolish
fate
that
came
about
Глупая
судьба,
которая
произошла,
Death
could
not
leave
without
Смерть
не
могла
уйти,
не
забрав
тебя.
Don't
try
to
scour
your
inane
soul
Не
пытайся
очистить
свою
бессмысленную
душу,
It
would
be
labour
lost
Это
будет
напрасный
труд.
Deep
inside
hides
a
lie
Глубоко
внутри
скрывается
ложь,
Where
can
we
try
to
seek
Где
мы
можем
попытаться
найти
A
way
so
this
will
die
Способ,
чтобы
это
умерло?
Innocence
died
when
they
took
his
mind
Невинность
умерла,
когда
они
забрали
твой
разум,
And
they
tried
to
leave
him
behind
И
они
попытались
оставить
тебя
позади.
Not
even
a
cascade
of
tears
will
save
you
Даже
поток
слёз
не
спасёт
тебя
And
keep
you
away
from
harm
И
не
защитит
от
вреда.
Concinnity
of
destiny
Гармония
судьбы
Is
not
what
you
wished
it
to
be
Это
не
то,
чем
ты
хотел
бы
её
видеть.
Deep
inside
hides
a
lie
Глубоко
внутри
скрывается
ложь,
Where
can
we
try
to
seek
Где
мы
можем
попытаться
найти
A
way
so
this
will
die
Способ,
чтобы
это
умерло?
Blinded
by
love
Ослеплённый
любовью,
Between
lust
and
hate
Между
похотью
и
ненавистью,
You
scarred
your
fate
Ты
изуродовал
свою
судьбу.
There's
no
time
to
waste
Нет
времени
ждать.
Ride
for
your
own
ruin
Скачи
навстречу
своей
гибели,
Odium
became
your
opium
Ненависть
стала
твоим
опиумом.
Please
don't
let
me
bleed
for
all
eternity
Пожалуйста,
не
дай
мне
истекать
кровью
целую
вечность.
Deep
inside
hides
a
lie
Глубоко
внутри
скрывается
ложь,
Where
can
we
try
to
seek
Где
мы
можем
попытаться
найти
A
way
so
this
Способ,
чтобы
это...
Please
leave
me
be
in
my
own
misery
Пожалуйста,
оставь
меня
в
моей
собственной
нищете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coen Janssen, Markus Jansen, Simone J M Simons
Attention! Feel free to leave feedback.