Lyrics and translation Epica - Wheel of Destiny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wheel of Destiny
Колесо судьбы
You
will
get
demonized
Ты
будешь
демонизирована
All
actions
have
their
price
За
все
действия
придется
платить
(Choose
well
and
carefully)
(Выбирай
с
умом
и
осторожностью)
We
can
not
tolerate
intractability
Мы
не
потерпим
строптивости
(As
you
will
see)
(Как
ты
сама
увидишь)
But
I'd
rather
hunt
you
down
Но
я
лучше
выслежу
тебя
We'll
strike
Мы
нанесем
удар
That
I'll
never
let
you
go
Что
я
тебя
никогда
не
отпущу
Stands
in
your
way
Стоит
на
твоем
пути
We
have
to
bear
the
weight
of
truth
Мы
должны
нести
бремя
истины
We
have
to
deal
with
our
own
moral
sense
Мы
должны
разобраться
со
своим
собственным
нравственным
чувством
That
is
how
life
has
to
be
Вот
такой
должна
быть
жизнь
Let's
spin
the
wheel
of
destiny
Давайте
раскрутим
колесо
судьбы
You
cannot
prove
those
facts
Ты
не
можешь
доказать
эти
факты
We'll
cover
all
out
tracks
Мы
заместим
все
наши
следы
(Choose
well
and
carefully)
(Выбирай
с
умом
и
осторожностью)
If
we
can't
obviate
Если
мы
не
сможем
предотвратить
That
you
will
tempt
your
fate
То,
что
ты
будешь
искушать
свою
судьбу
(You'll
need
to
bleed)
(Тебе
придется
пролить
кровь)
None
will
restrain
us
here
Никто
нас
здесь
не
остановит
We'll
drive
a
bargain
now
Мы
заключим
сделку
сейчас
(Choose
well
your
enemy)
(Выбирай
своего
врага
с
умом)
And
justice
will
be
done,
the
righteous
will
prevail
И
справедливость
восторжествует,
праведные
победят
We
will
proceed
Мы
продолжим
But
I'd
rather
hunt
you
down
Но
я
лучше
выслежу
тебя
We'll
strike
Мы
нанесем
удар
That
I'll
never
let
you
go
Что
я
тебя
никогда
не
отпущу
Stands
in
your
way
Стоит
на
твоем
пути
We
have
to
bear
the
weight
of
truth
Мы
должны
нести
бремя
истины
(Have
to
bear
the
weight
of
truth)
(Должны
нести
бремя
истины)
We
have
to
deal
with
our
own
moral
sense
Мы
должны
разобраться
со
своим
собственным
нравственным
чувством
(With
our
own
conscience)
(Со
своей
собственной
совестью)
That
is
how
life
has
to
be
Вот
такой
должна
быть
жизнь
(How
we
need
this
life
to
be)
(Какой
нам
нужна
эта
жизнь)
Let's
spin
the
wheel
of
destiny
Давайте
раскрутим
колесо
судьбы
As
we
will
bathe
in
silence,
dreaming
Пока
мы
будем
купаться
в
тишине,
мечтая
You
can
keep
going
on
Ты
можешь
продолжать
Meanwhile
the
gravy
train
keeps
rolling
Тем
временем
поезд
с
халявой
продолжает
катиться
We
will
not
rock
the
boat
Мы
не
будем
раскачивать
лодку
We
have
to
bear
the
weight
of
truth
Мы
должны
нести
бремя
истины
(Have
to
bear
the
weight
of
truth)
(Должны
нести
бремя
истины)
We
have
to
deal
with
our
own
moral
sense
Мы
должны
разобраться
со
своим
собственным
нравственным
чувством
(With
our
own
conscience)
(Со
своей
собственной
совестью)
That
is
how
life
has
to
be
Вот
такой
должна
быть
жизнь
(How
we
need
this
life
to
be)
(Какой
нам
нужна
эта
жизнь)
Let's
spin
the
wheel
of
destiny
Давайте
раскрутим
колесо
судьбы
We
have
to
seek
the
source
of
truth
Мы
должны
искать
источник
истины
(Have
to
mind
the
source
of
truth)
(Должны
помнить
об
источнике
истины)
We
have
to
face
our
sphere
of
influence
Мы
должны
взглянуть
в
лицо
своей
сфере
влияния
(With
our
own
conscience)
(Со
своей
собственной
совестью)
That
is
what
life
means
to
be
Вот
что
значит
жить
(How
we
need
the
world
to
be)
(Каким
нам
нужен
этот
мир)
Let's
change
the
wheel
of
destiny
Давайте
изменим
колесо
судьбы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARKUS JANSEN, ISAAC DELAHAYE, SASCHA PAETH, COEN JANSSEN, ARIEN VAN WEESENBEEK, JOOST VAN DEN BROEK, SIMONE SIMONS, ROBERTUS VAN DER LOO
Attention! Feel free to leave feedback.