Seguro como venimos de abajo mientras me ostigen trabajo seguiré yo donde mismo en su poder
Конечно, мы все выходцы с низов, и пока меня гнетёт эта работа, я так и останусь в этой кабале, во власти хозяина.
Digame de que sirve ser el mejor empleado del año si el soberano tirano nunca ha querido perder
Скажи, дорогая, какой смысл быть лучшим работником года, если этот самодур-тиран не хочет ничего терять?
Tacaño emperador emprendedor preocupado del costo soy alegre si al pasto y el resto es para el montón.
Скупой император, предприниматель, помешанный на издержках, я рад, если хватает на еду, а остальное
– для него, для этой кучи.
Patrón, ladrón asi es como crece el negocio a costa de mi sacrificio vive el sueño de Platón y mi desilusión es por culpa del puto magnate el disfrutando de su yate y di porque yo aún sigo a pie.
Хозяин, вор, вот как растёт его бизнес
– за счёт моих жертв он воплощает мечту Платона, а моё разочарование
– вина этого чёртова магната, наслаждающегося своей яхтой. И скажи, почему я всё ещё пешком?
Pena repacté la deuda de vida después pensé en la comida, enseguida el dinero ganado se fue
С горем пополам расплатился с долгами, потом подумал о еде, и в мгновение ока заработанные деньги испарились.
Díganme de que sirve seguirle apurando si yo me sigo hundiendo viéndolo a usted creciendo una y otra vez
Скажи, милая, какой смысл продолжать надрываться, если я всё глубже увязаю, а он растёт и растёт снова и снова.
Una y otra vez, una y otra vez, una y otra vez (funcionario renuncia reclama porque yo aún sigo a pie)
Снова и снова, снова и снова, снова и снова (чиновник увольняется, жалуется, потому что я всё ещё пешком).
Una y otra vez, una y otra vez, y una y otra vez (funcionario renuncia reclama porque yo aún sigo a pie)
Снова и снова, снова и снова, и снова и снова (чиновник увольняется, жалуется, потому что я всё ещё пешком).
Ordeñame la piel, estruja mis pulmones, almuerza con mi carne, reposa sin presiones, ocupa mi cerebro, destruye a mi familia, agranda tu bodega, devuélveme la vida
Сдирай с меня кожу, выжимай мои лёгкие, обедай моей плотью, отдыхай без забот, используй мой мозг, разрушь мою семью, расширяй свои владения, верни мне мою жизнь.
Miserable precio ofrece para lo que al el le parece justo injusto quien no lo merece
Нищенскую цену предлагает за то, что он считает справедливым, несправедливо к тем, кто этого не заслуживает.
Quedar con mucho gusto a poco es lo que pasa si estuviesen mis pieces y viese todo lo que pasa, sentirá el peso mañana
Остаться с малым
– вот что происходит. Если бы он был на моем месте и видел всё, что происходит, он бы почувствовал тяжесть завтра.
Cansancio, sueño no engaña, más el dolor de la espalda por el exceso de peso en las cargas
Усталость, сон не обманывает, плюс боль в спине от чрезмерного веса грузов.
Noches amargas
Горькие ночи.
Me han traído trancas
Принесли мне препятствия.
Me han dejado marcas
Оставили мне шрамы.
Cuando saldré de esta farsa
Когда я выберусь из этого фарса?
Y no escuché tu marca
И не услышал твой бренд.
No vi a tu cara de llena rellena de carga
Не видел твоего лица, полного, набитого грузом.
Noticia tres ingrata
Новости три неблагодарные.
Rescata contrata malpaga, maltrata por el amor de la plata, te ambicia te mata te ciega te ata
Спасает, нанимает, мало платит, плохо обращается ради любви к деньгам, тебя жаждет, тебя убивает, тебя слепит, тебя связывает.