Epicentro feat. Como Asesinar a Felipes - La Polisucia - translation of the lyrics into German

La Polisucia - Epicentro , Como Asesinar a Felipes translation in German




La Polisucia
Die Schmutzpolizei
Salgo todos los días en busca de algo
Ich gehe jeden Tag raus, auf der Suche nach etwas
Alguien sale por mi por encargo
Jemand geht für mich raus, im Auftrag
Yo me encargo que se trague el trago amargo
Ich sorge dafür, dass er den bitteren Schluck schluckt
El camino largo lo conduce a lo más alto y me vuelo
Der lange Weg führt ihn ganz nach oben und ich hebe ab
Cada vez que voy y vuelvo
Jedes Mal, wenn ich gehe und zurückkomme
Le llevo el vuelto
Bringe ich ihm die Quittung
Lo dejo muerto
Ich lasse ihn tot zurück
Cuadraron mi terreno
Sie haben mein Gebiet abgesteckt
El terremoto del barrio lo conduce epicentro
Das Erdbeben des Viertels wird vom Epizentrum gesteuert
Tenemos los números, el contacto, el tiempo
Wir haben die Nummern, den Kontakt, die Zeit
Quien habla
Wer spricht?
Dame la clave de la palabra
Gib mir den Schlüssel des Wortes
Quiere saber lo que planea mi popla
Er/Sie will wissen, was meine Leute planen
Hable bien de los míos recibe envíos
Sprich gut über die Meinen, erhältst du Lieferungen
Que bien nos entendemos en el idioma de líos
Wie gut wir uns in der Sprache des Ärgers verstehen
Dime de cual quieres y de cual prefieres
Sag mir, welches du willst und welches du bevorzugst
A que te refieres cuando quieres comerme los bienes
Was meinst du damit, wenn du meine Güter nehmen willst?
Si lo quiere tiene, tiene que aguantar lo que viene
Wenn du es willst, hast du es, [aber] du musst ertragen, was kommt
Pague por el silencio de un monton de guarenes
Ich habe für das Schweigen eines Haufens Ratten bezahlt
Que los retenes escondidos se reparten la torta
Dass die versteckten Kontrollpunkte den Kuchen unter sich aufteilen
Dividirla en partes iguales y a todos les toca
Ihn in gleichen Teilen aufteilen, und jeder bekommt seinen Anteil
Eso es parte de jurar a la bandera
Das ist Teil des Eids auf die Flagge
Tomar todo lo que pueda robar lo que quiera
Alles nehmen, was man kann, stehlen, was man will
Revisar, reducir, requisar, quitar sumar y contar
Durchsuchen, überwältigen, beschlagnahmen, wegnehmen, addieren und zählen
Salir a probar suerte, prende la sirena
Rausgehen, sein Glück versuchen, die Sirene einschalten
Sin avisar simuli sale a pasear a capear
Ohne Vorwarnung geht [die Polizei] zum Schein spazieren, um abzustauben
Se dan vuelta y vuelta
Sie drehen sich im Kreis
Y me da pena, mucha pena me da pena
Und es tut mir leid, es tut mir sehr leid, es tut mir leid
La polisucia ensucia y envenena
Die Schmutzpolizei beschmutzt und vergiftet
Y me da pena, mucha pena
Und es tut mir leid, sehr leid
Me da pena
Es tut mir leid
La polisucia ensucia y enveneda
Die Schmutzpolizei beschmutzt und vergiftet
Y me da pena
Und es tut mir leid
Mucha pena, me da pena
Sehr leid, es tut mir leid
La polisucia ensucia y enveneda
Die Schmutzpolizei beschmutzt und vergiftet
Nena
Mädchen
Todos contra él en el atraco
Alle gegen ihn beim Überfall
Mójame con el guanaco
Mach mich nass mit dem Wasserwerfer
No le temo ni a los perros ni a los pacos
Ich fürchte weder die Hunde noch die Bullen
Y si cada vez que peco y si cada vez que arranco
Und wenn ich jedes Mal sündige und wenn ich jedes Mal fliehe
Soy mas guapo como capo
Bin ich mutiger wie ein Capo
Se desatan mis relatos
Entfesseln sich meine Geschichten
Depende del grado que tenga como agrede
Es hängt vom Dienstgrad ab, den er hat, wie er angreift
El lesionado se agrava, te diagnostican leve en breve
Der Verletzte verschlimmert sich, sie diagnostizieren dich kurz darauf als leicht [verletzt]
Los operativos permitidos, primitivos, omitidos
Die erlaubten, primitiven, ausgelassenen Einsätze
Por mas de un funcionario reprimido y queda impune
Durch mehr als einen unterdrückten Beamten und es bleibt ungestraft
Cada vez son más comunes
Sie werden immer häufiger
Y no asumen lo que hicieron y quieren que nadie lo fune
Und sie übernehmen keine Verantwortung für das, was sie getan haben, und wollen, dass niemand es anprangert
El largo ratos, dioses siempre buscan más auspicios,
Die Ratten, Götter, suchen immer mehr Unterstützung,
Siempre buscan beneficios de los suyos y sus socios
Suchen immer Vorteile für die Ihren und ihre Partner
Cara de paco, cara de palo, cara de perro
Bullenvisage, Holzgesicht, Hundegesicht
Cagandinero de Chile siempre buscando prisioneros
Geldgeiler von Chile, immer auf der Suche nach Gefangenen
Misionero trabajo de joyero
Missionar, Juweliersarbeit
Desde el gallinero donde se esconde mi dinero
Vom Hühnerstall, wo mein Geld versteckt ist
Yo se que nadie se lo explica
Ich weiß, dass niemand es sich erklärt
Mi clicla se duplica cuando yo me divierto
Meine Clique verdoppelt sich, wenn ich mich amüsiere
Tu vida se complica salpica de mi lado teniente
Dein Leben wird kompliziert, es spritzt von meiner Seite, Leutnant
Ningún comandante por delante de mi gente
Kein Kommandant vor meinen Leuten
Y me da pena, mucha pena me da pena
Und es tut mir leid, es tut mir sehr leid, es tut mir leid
La polisucia ensucia y envenena
Die Schmutzpolizei beschmutzt und vergiftet
Y me da pena, mucha pena
Und es tut mir leid, sehr leid
Me da pena
Es tut mir leid
La polisucia ensucia y enveneda
Die Schmutzpolizei beschmutzt und vergiftet
Y me da pena
Und es tut mir leid
Mucha pena, me da pena
Sehr leid, es tut mir leid
La polisucia ensucia y enveneda
Die Schmutzpolizei beschmutzt und vergiftet
Nena
Mädchen





Epicentro feat. Como Asesinar a Felipes - 31
Album
31
date of release
11-03-2014



Attention! Feel free to leave feedback.