EpicLLOYD - Jason & Ramone (Dis Raps for Hire) [Season 2] [Episode 2] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EpicLLOYD - Jason & Ramone (Dis Raps for Hire) [Season 2] [Episode 2]




Jason & Ramone (Dis Raps for Hire) [Season 2] [Episode 2]
Джейсон и Реймон (Заказные Дисс-рэпы) [2 сезон] [2 серия]
Yo, everybody's crying Dis Raps has retired
Йоу, все плачут, что "Дисс-рэпы" закрылись,
Now this douche bag Diamond's gone and woke a sleeping giant
Этот придурок Даймонд разбудил спящего гиганта.
My target is acquired and I'm starting up a riot
Моя цель определена, я поднимаю бунт,
'Bout to spit more shrapnel than Saving Private Ryan
Выплюну больше осколков, чем в "Спасти рядового Райана".
Never in my life I heard of something so cold
Никогда в жизни не слышал ничего более жестокого,
An asshole taking shots at a seven year old
Чтоб какой-то мудак наезжал на семилетнюю девочку.
Now I'm hotter than the devil and you're never going to forgive me
Сейчас я злее дьявола, ты никогда этого не забудешь,
You're facing EpicLLOYD and I'm bringing hell with me
Ты столкнулся с EpicLLOYD, и я несу с собой ад.
"Diamond" don't get bitter and pick on dude's sister
"Даймонд", не злись и не трогай чужих сестер,
Cause you got named after the discount stripper
Ведь тебя назвали в честь дешевой стриптизерши.
Man that macho tough-guy thing's been done
Чувак, этот твой образ мачо уже не работает,
Son, you're as macho as my man Tim Gunn
Сынок, ты такой же мачо, как мой друг Тим Ганн.
Be ashamed of yourself, I'll make flames of yourself
Стыдись себя, я сожгу тебя дотла,
Keep your names to yourself or get your brain bashed to hell
Держи свои оскорбления при себе, иначе тебе размозжат голову.
Say vegetable like anything but healthy snacks
Ты и слова-то такого не знаешь, кроме как "здоровое питание",
They'll have to ask Diamond's teachers to hold me back
Придется просить учителей Даймонда меня сдержать,
Cause you've got no idea what this girl's gotta do
Потому что ты понятия не имеешь, через что приходится проходить этой девочке,
What she gotta go through just to try and walk to school
Через что ей приходится проходить, чтобы просто дойти до школы.
You wanna stand there and make jokes
Ты стоишь тут и шутишь,
This girl's tougher than you, and only seven years old
А эта девочка сильнее тебя, и ей всего семь лет.
She got a Rett syndrome in her X chromosome
У нее синдром Ретта в Х-хромосоме,
Too complex a problem to explain on a microphone
Слишком сложная проблема, чтобы объяснять ее в микрофон.
So if you wanna talk Rett, let me give you a link
Так что если хочешь поговорить о синдроме Ретта, дай мне ссылку,
Read up, you dumb fuck, then come tell me what you think
Прочитай, тупица, а потом приходи и говори, что думаешь.
But you should try to pass class a little faster guy
Но тебе бы лучше постараться закончить школу побыстрее, парень,
You should not be able to drive yourself to junior high
Негоже тебе в твоем возрасте еще в средней школе учиться.
You're sixteen, dumbass; still in 8th grade?
Тебе шестнадцать, болван, и ты все еще в восьмом классе?
At this rate, you'll be twenty-four before you graduate
Такими темпами тебе стукнет двадцать четыре, прежде чем ты закончишь школу.
So DiggyDiggyBro, if you dig this video
Так что, ДиггиДиггиБро, если тебе нравится это видео,
Put your fist in the air and pump it like Arsenio
Подними кулак вверх и качай им, как Арсенио,
Go home and bump it with your sis and say I say "Hello"
Иди домой, обними свою сестренку и передай от меня привет.
And put Diamond in the ground like the heroin joke
И похорони Даймонда, как шутку про героин.





Writer(s): Ahlquist Lloyd Leonard


Attention! Feel free to leave feedback.