Lyrics and translation Hoomaan feat. Tijay - To Mano Dari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دوتایی
سوارِ
ابرا
شدیم
یه
روزی
و
Когда-то
мы
вдвоем
парили
в
облаках,
ولی
حالا
تو
دوس
نداری
بمونی
و
Но
теперь
ты
не
хочешь
оставаться,
اگه
یه
روزی
تنها
شدی
بدون
اینو
Если
однажды
ты
останешься
одна,
знай,
تو
منو
داری
یو
یـو
یو
یو
یـو
У
тебя
есть
я,
ю
ю
ю
ю
ю
سوارِ
ابرا
شدیم
یه
روزی
و
Мы
парили
в
облаках
когда-то,
ولی
حالا
تو
دوس
نداری
بمونی
و
(یه
یه
یه)
Но
теперь
ты
не
хочешь
оставаться
(е
е
е)
اگه
یه
روزی
تنها
شدی
بدون
اینو
Если
однажды
ты
останешься
одна,
знай,
تو
منو
داری
یو
یـو
یو
یو
یـو
У
тебя
есть
я,
ю
ю
ю
ю
ю
اگه
روزای
ســخت
اومــد
Если
настанут
тяжелые
дни,
یا
بارون
و
بــرف
اومــد
Или
пойдет
дождь
и
снег,
یا
از
چشات
اشــک
اومــد
Или
из
твоих
глаз
польются
слезы,
تو
منو
داری
یه
یه
یه
یه
یه
У
тебя
есть
я,
е
е
е
е
е
اگه
آدما
ازت
دورن
Если
люди
от
тебя
отвернутся,
اگه
شده
هر
روز
شب
Если
каждый
день
станет
ночью,
حتی
از
پیشِت
رفت
اونــم
Даже
если
он
уйдет
от
тебя,
تو
منو
داری
یه،
او
یـه
У
тебя
есть
я,
е,
о
е
ما
سوارِ
ابرا
شدیم
یه
روزی
و
Мы
парили
в
облаках
когда-то,
ولی
حالا
تو
دوس
نداری
بمونی
و
Но
теперь
ты
не
хочешь
оставаться,
اگه
یه
روزی
تنها
شدی
بدون
اینو
Если
однажды
ты
останешься
одна,
знай,
تو
منو
داری
یو
یـو
یو
یو
یـو
У
тебя
есть
я,
ю
ю
ю
ю
ю
سوارِ
ابرا
شدیم
یه
روزی
و
Мы
парили
в
облаках
когда-то,
ولی
حالا
تو
دوس
نداری
بمونی
و
Но
теперь
ты
не
хочешь
оставаться,
اگه
یه
روزی
تنها
شدی
بدون
اینو
Если
однажды
ты
останешься
одна,
знай,
تو
منو
داری
یو
یـو
یو
یو
یـو
У
тебя
есть
я,
ю
ю
ю
ю
ю
تو
منو
داری
و
У
тебя
есть
я,
تو
منو
داری
و
У
тебя
есть
я,
تو
منو
داری
یو
یو
یو
یو
یو
У
тебя
есть
я,
ю
ю
ю
ю
ю
تو
منو
داری
یو
یو
یو
یو
یو
У
тебя
есть
я,
ю
ю
ю
ю
ю
تو
منو
داری
و
У
тебя
есть
я,
میخوام
منو
یه
جای
دور
ببری
Я
хочу,
чтобы
ты
увезла
меня
куда-нибудь
далеко,
حتی
بد
شه
حالمون
یکمی
Даже
если
нам
станет
немного
плохо,
خوابمون
ببره
با
یه
بوس
بپریم
Пусть
нас
убаюкает
поцелуй,
и
мы
взлетим,
چون
بیاد
آسمون
به
زمین
Ведь
небо
сойдет
на
землю,
تو
داری
منو
جدایی
بسته
شد
Ты
держишь
меня,
расставание
окончено,
پاییز
سرد
و
خالی
شهر
Холодная
и
пустая
осенняя
пора,
تاریک
تر
و
تاریک
تر
Все
темнее
и
темнее,
گم
شدی
یه
گوشه
از
این
شهر
Ты
потерялась
где-то
в
этом
городе,
همه
چی
کرد
یه
روزه
عجیب
فرق
Все
странно
изменилось
за
один
день,
نمیخوام
باشی
بدونِ
من
هیچوقت
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
без
меня
никогда,
چون
بود
اَ
تو
یدونه
نه
بیشتر
Ведь
от
тебя
была
лишь
одна,
не
больше,
اگه
گلوت
هست
بغض
Если
в
твоем
горле
стоит
ком,
گَه
گداری
هنوزم
تو
منو
داری
Иногда
ты
все
еще
помнишь
обо
мне,
دوتایی
سوارِ
ابرا
شدیم
یه
روزی
و
Когда-то
мы
вдвоем
парили
в
облаках,
ولی
حالا
تو
دوس
نداری
بمونی
و
Но
теперь
ты
не
хочешь
оставаться,
اگه
یه
روزی
تنها
شدی
بدون
اینو
Если
однажды
ты
останешься
одна,
знай,
تو
منو
داری
یو
یـو
یو
یو
یـو
У
тебя
есть
я,
ю
ю
ю
ю
ю
سوارِ
ابرا
شدیم
یه
روزی
و
Мы
парили
в
облаках
когда-то,
ولی
حالا
تو
دوس
نداری
بمونی
و
(یه
یه
یه)
Но
теперь
ты
не
хочешь
оставаться
(е
е
е)
اگه
یه
روزی
تنها
شدی
بدون
اینو
Если
однажды
ты
останешься
одна,
знай,
تو
منو
داری
یو
یـو
یو
یو
یـو
У
тебя
есть
я,
ю
ю
ю
ю
ю
تو
منو
داری
و
У
тебя
есть
я,
تو
منو
داری
و
У
тебя
есть
я,
تو
منو
داری
یو
یـو
یو
یو
یـو
У
тебя
есть
я,
ю
ю
ю
ю
ю
تو
منو
داری
یو
یـو
یو
یو
یـو
У
тебя
есть
я,
ю
ю
ю
ю
ю
تو
منو
داری
و
У
тебя
есть
я,
تو
منو
داری
У
тебя
есть
я,
تو
منو
داری
У
тебя
есть
я,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amirhossein Jafari
Attention! Feel free to leave feedback.