Lyrics and translation Epifania feat. Choko Rap De Luz & Zurodvani - Liberacion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
llegado
el
tiempo
esperado,
comienzo
por
fin
The
long-awaited
time
has
arrived,
I
finally
begin
Yo
que
pensé
que
todo
había
acabado,
empiezo
a
vivir
I
thought
it
was
all
over,
but
now
I
start
to
live
Libero
y
trasciendo,
lo
intento
describir
así
I
liberate
and
transcend,
I
try
to
describe
it
like
this
Con
una
marca
en
la
piel
morí
de
tanto
pensar
With
a
mark
on
my
skin,
I
died
from
thinking
too
much
Sin
olvidar
el
ayer,
aprendí
a
perdonar
Without
forgetting
yesterday,
I
learned
to
forgive
Lo
supe
trascender
dejé
mi
miedo
atrás
I
transcended
it
and
left
my
fear
behind
Me
vi
volver
a
nacer
y
ahora
busco
la
paz
I
saw
myself
reborn
and
now
I
seek
peace
Una
canción
encontré
y
no
la
pienso
dejar
I
found
a
song
and
I'm
not
going
to
let
it
go
Todo
lo
que
fui
se
fue
y
no
piensa
regresar
Everything
I
was
is
gone
and
will
not
return
Me
fusioné
con
la
fe
llegué
a
la
orilla
del
mar
I
merged
with
faith
and
reached
the
seashore
Subí
sentí
que
volé,
me
salí
para
buscar
I
climbed,
felt
like
I
flew,
I
left
to
search
for
Una
frontera
en
la
que
alguien
me
deje
pasar
A
border
where
someone
would
let
me
pass
Esa
yo
ya
la
crucé,
pero
nunca
será
igual
I've
already
crossed
it,
but
it
will
never
be
the
same
Siempre
la
segunda
vez
te
saca
de
lo
lineal
The
second
time
always
takes
you
out
of
the
linear
Y
aunque
me
sienta
al
revés,
sigo
buscando
un
lugar
And
even
if
I
feel
upside
down,
I'm
still
looking
for
a
place
Sentí
que
volví
a
morir
pero
un
tambor
me
sanó
I
felt
like
I
died
again,
but
a
drum
healed
me
Por
fin
paré
de
sufrir
aprendí
con
amor
I
finally
stopped
suffering,
I
learned
with
love
Ahora
que
buscaba
un
sí
solo
pude
ver
un
no
Now
that
I
was
looking
for
a
yes,
I
could
only
see
a
no
Ahí
fue
cuando
salí
retomé
la
inspiración
That's
when
I
left
and
regained
inspiration
Cuando
traté
de
subir
hubo
algo
que
me
bajó
When
I
tried
to
climb,
something
pulled
me
down
Alguien
malvado
creí
me
di
cuenta
que
fui
yo
I
thought
someone
evil
did
it,
I
realized
it
was
me
Me
fallé
tanto
a
mí
me
perdí
en
el
rencor
I
failed
myself
so
much,
I
got
lost
in
resentment
Me
reencontré
y
volvi
intenté
ser
mejor
I
found
myself
again
and
went
back,
I
tried
to
be
better
Me
propuse
a
redimir
aquél
viejo
dolor
I
set
out
to
redeem
that
old
pain
Mi
propia
historia
sin
fin,
auto
revolución
My
own
endless
story,
self-revolution
Y
aunque
no
olvido
lo
gris
hoy
todo
tiene
color
And
although
I
don't
forget
the
gray,
today
everything
has
color
Hoy
me
siento
feliz
y
tan
lleno
de
amor
Today
I
feel
happy
and
so
full
of
love
Liberación,
como
un
árbol
en
la
maceta
Liberation,
like
a
tree
in
a
flowerpot
No
necesito
una
puerta
abierta,
para
flotar
como
canción
I
don't
need
an
open
door
to
float
like
a
song
Y
en
esta
cajita
de
piedra,
mis
raíces
se
quedan
And
in
this
stone
box,
my
roots
remain
Pero
mis
hojas
abrazan
al
viento,
pero
mis
flores
huelen
a
Sol
But
my
leaves
embrace
the
wind,
but
my
flowers
smell
like
the
sun
Y
mis
semillas
se
sumergen
en
el
horizonte
And
my
seeds
are
submerged
in
the
horizon
Hacen
casas
para
el
cenzontle,
y
macetas
para
mi
fe
They
make
houses
for
the
mockingbird,
and
flowerpots
for
my
faith
Liberación,
como
un
árbol
en
la
maceta
Liberation,
like
a
tree
in
a
flowerpot
No
necesito
una
puerta
abierta,
para
flotar
como
canción
I
don't
need
an
open
door
to
float
like
a
song
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Choko Canto
Attention! Feel free to leave feedback.