Epifania feat. Choko Rap De Luz & Zurodvani - Liberacion - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Epifania feat. Choko Rap De Luz & Zurodvani - Liberacion




Liberacion
Liberation
Ha llegado el tiempo esperado, comienzo por fin
The long-awaited time has arrived, I finally begin
Yo que pensé que todo había acabado, empiezo a vivir
I thought it was all over, but now I start to live
Libero y trasciendo, lo intento describir así
I liberate and transcend, I try to describe it like this
Con una marca en la piel morí de tanto pensar
With a mark on my skin, I died from thinking too much
Sin olvidar el ayer, aprendí a perdonar
Without forgetting yesterday, I learned to forgive
Lo supe trascender dejé mi miedo atrás
I transcended it and left my fear behind
Me vi volver a nacer y ahora busco la paz
I saw myself reborn and now I seek peace
Una canción encontré y no la pienso dejar
I found a song and I'm not going to let it go
Todo lo que fui se fue y no piensa regresar
Everything I was is gone and will not return
Me fusioné con la fe llegué a la orilla del mar
I merged with faith and reached the seashore
Subí sentí que volé, me salí para buscar
I climbed, felt like I flew, I left to search for
Una frontera en la que alguien me deje pasar
A border where someone would let me pass
Esa yo ya la crucé, pero nunca será igual
I've already crossed it, but it will never be the same
Siempre la segunda vez te saca de lo lineal
The second time always takes you out of the linear
Y aunque me sienta al revés, sigo buscando un lugar
And even if I feel upside down, I'm still looking for a place
Sentí que volví a morir pero un tambor me sanó
I felt like I died again, but a drum healed me
Por fin paré de sufrir aprendí con amor
I finally stopped suffering, I learned with love
Ahora que buscaba un solo pude ver un no
Now that I was looking for a yes, I could only see a no
Ahí fue cuando salí retomé la inspiración
That's when I left and regained inspiration
Cuando traté de subir hubo algo que me bajó
When I tried to climb, something pulled me down
Alguien malvado creí me di cuenta que fui yo
I thought someone evil did it, I realized it was me
Me fallé tanto a me perdí en el rencor
I failed myself so much, I got lost in resentment
Me reencontré y volvi intenté ser mejor
I found myself again and went back, I tried to be better
Me propuse a redimir aquél viejo dolor
I set out to redeem that old pain
Mi propia historia sin fin, auto revolución
My own endless story, self-revolution
Y aunque no olvido lo gris hoy todo tiene color
And although I don't forget the gray, today everything has color
Hoy me siento feliz y tan lleno de amor
Today I feel happy and so full of love
Liberación, como un árbol en la maceta
Liberation, like a tree in a flowerpot
No necesito una puerta abierta, para flotar como canción
I don't need an open door to float like a song
Y en esta cajita de piedra, mis raíces se quedan
And in this stone box, my roots remain
Pero mis hojas abrazan al viento, pero mis flores huelen a Sol
But my leaves embrace the wind, but my flowers smell like the sun
Y mis semillas se sumergen en el horizonte
And my seeds are submerged in the horizon
Hacen casas para el cenzontle, y macetas para mi fe
They make houses for the mockingbird, and flowerpots for my faith
Liberación, como un árbol en la maceta
Liberation, like a tree in a flowerpot
No necesito una puerta abierta, para flotar como canción
I don't need an open door to float like a song





Writer(s): Choko Canto


Attention! Feel free to leave feedback.