Lyrics and translation Epik High feat. Jisun - Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
술에취해
숨소리조차
차가워
졌을때
Когда
я
напиваюсь,
даже
мое
дыхание
становится
холодным.
어둠속에서
귓속에
속삭이는
그대
В
темноте
ты
шепчешь
мне
на
ухо
Oh
(Faith)
Oh
Oh
Oh
(Destiny)
Oh
Oh
(Love)
눈물을
막지는
못해
О
(Вера),
о-о-о
(Судьба),
о-о-о
(Любовь),
я
не
могу
сдержать
слез,
Oh
(Faith)
Oh
Oh
Oh
(Destiny)
О
(Вера),
о-о-о
(Судьба),
Oh
Oh
(Love)
시간을
멈추진
못해
О-о-о
(Любовь),
я
не
могу
остановить
время.
잊혀진
낙원을
등지고
Оставляя
позади
утерянный
рай,
찢겨진
날개를
숨기고
저
Скрывая
свои
сломанные
крылья,
я
밤거리로
다
버리고
Бросаю
все
на
ночные
улицы,
낮선
첫
발걸음도
망서리고
И
мой
первый
шаг
на
рассвете
полон
сомнений,
눈이부신
네온
불빛과
Ослепительный
свет
неоновых
огней
불현듯
내게
온
그림자
И
внезапно
появившаяся
рядом
со
мной
тень.
배고프고
가슴이
목을
조르고
Но
я
голоден
и
чувствую,
как
грусть
сжимает
мою
грудь.
황폐한
도시
Заброшенный
город.
내
두
손바닥에
큰
못이
В
моих
ладонях
большие
гвозди.
이
곳이
타락의
메카
Это
место
— Мекка
порока,
내
사랑이란
죄의
댓가
Моя
любовь
— цена
греха.
하늘이
버린
별,
운명도
어긴
걸
Звезды,
отвергнутые
небом,
нарушившие
правила
судьбы.
그대와
눈뜨고
숨쉬고
싶어
Я
хочу
проснуться
и
дышать
рядом
с
тобой.
내
날개를
버린
걸...
Я
отказался
от
своих
крыльев...
숨막혀
나
눈이
감겨
У
меня
захватывает
дух,
я
закрываю
глаза.
이
도시보다
숨이
차서
Этот
город
душит
меня
сильнее,
чем
прежде.
터져버릴듯한
Мое
сердце,
готовое
взорваться,
내
심장을
움켜쥐니
타서
Жжет
меня,
когда
я
сжимаю
его
в
руке.
자꾸만
퍼지는
향기로
Аромат,
который
все
усиливается,
이성의
날개는
잘리고
Лишает
меня
крыльев
разума,
검은
달빛을
삼키고
Я
поглощаю
темный
лунный
свет
어두운
밤길을
달리고
И
бегу
по
темной
ночной
дороге.
그
어떤
말도
말고
Не
говори
ничего,
안고
날아가
어디라도
Просто
возьми
меня
с
собой
и
лети,
куда
бы
то
ни
было.
후회로
갇힌
섬이라도
Даже
на
остров,
скованный
раскаянием.
심장을
도려낼
벌이라도
Или
к
палачу,
который
вырвет
мое
сердце.
받아
나
참고
견딜게
Я
все
вытерплю.
바다와
산도
널
위해
Я
переплыву
моря
и
горы
ради
тебя,
가를테니
하늘
땅안에
Я
найду
тебя
на
земле
и
на
небе,
별이
될때까지
사랑해
Я
люблю
тебя
до
тех
пор,
пока
не
стану
звездой.
술에취해
숨소리조차
차가워
졌을때
Когда
я
напиваюсь,
даже
мое
дыхание
становится
холодным.
어둠속에서
귓속에
속삭이는
그대
В
темноте
ты
шепчешь
мне
на
ухо.
나
이제
날아가네
내
꿈속에서
미소와
Теперь
я
лечу
в
своем
сне
с
улыбкой,
그대란
작은
날개를
가졌으니...
Потому
что
у
тебя
есть
маленькие
крылья...
Oh
(Faith)
Oh
Oh
Oh
(Destiny)
Oh
Oh
(Love)
눈물을
막지는
못해
О
(Вера),
о-о-о
(Судьба),
о-о-о
(Любовь),
я
не
могу
сдержать
слез,
Oh
(Faith)
Oh
Oh
Oh
(Destiny)
О
(Вера),
о-о-о
(Судьба),
Oh
Oh
(Love)
시간을
멈추진
못해
О-о-о
(Любовь),
я
не
могу
остановить
время.
눈이
부신
붉은
태양
Яркое
красное
солнце.
지금
너를
향한
내
맘
Сейчас
мое
сердце
принадлежит
тебе.
너무
간절한
너를
택한
Ты
выбрала
меня,
и
это
слишком
важно.
내
사랑은
하늘을
배반
Моя
любовь
предает
небеса.
하지만
네
품안에
사는
나
Но,
живя
в
твоих
объятиях,
땅에
누워
미소
찾는
나
Я
нахожу
улыбку,
лежа
на
земле.
또
다른
차원에
살아가
Мы
живем
в
другом
измерении.
자라
새
날개로
날아가
Расправь
новые
крылья
и
лети.
따라가리
저
땅
끝까지도
Я
последую
за
тобой,
даже
на
край
земли.
바다가
치는
거친
파도
На
меня
обрушиваются
суровые
волны,
팔과
다리
날개
꺾인대도
И
мои
руки
и
ноги
сломаны.
사랑하니까
불멸을
배신했죠
Но
я
предал
бессмертие,
потому
что
люблю
тебя.
차가웠던
도시도
사막에도
꽃피고
Даже
в
холодном
городе
и
в
пустыне
сейчас
цветут
цветы.
다
등지고
가로등뒤로
너와
내
사랑은
숨쉬고
Оставив
все
позади,
мы
прячем
свою
любовь
за
фонарными
столбами.
술에취해
숨소리조차
차가워
졌을때
Когда
я
напиваюсь,
даже
мое
дыхание
становится
холодным.
어둠속에서
귓속에
속삭이는
그대
В
темноте
ты
шепчешь
мне
на
ухо.
나
이제
날아가네
내
꿈속에서
미소와
Теперь
я
лечу
в
своем
сне
с
улыбкой,
그대란
작은
날개를
가졌으니...
Потому
что
у
тебя
есть
маленькие
крылья...
나
이제
날아가네
내
꿈속에서
Теперь
я
лечу
в
своем
сне.
그대란
차가운
이세상
다등지고
날아가
Ты
оставляешь
позади
этот
холодный
мир,
и
мы
летим.
Oh
(Faith)
Oh
Oh
Oh
(Destiny)
Oh
Oh
(Love)
О
(Вера),
о-о-о
(Судьба),
о-о-о
(Любовь)
Oh
(Faith)
Oh
Oh
Oh
(Destiny)
О
(Вера),
о-о-о
(Судьба),
Oh
Oh
(Love)
О-о-о
(Любовь)
Oh
(Faith)
Oh
Oh
Oh
(Destiny)
Oh
Oh
(Love)
눈물을
막지는
못해
О
(Вера),
о-о-о
(Судьба),
о-о-о
(Любовь),
я
не
могу
сдержать
слез,
Oh
(Faith)
Oh
Oh
Oh
(Destiny)
О
(Вера),
о-о-о
(Судьба),
Oh
Oh
(Love)
시간을
멈추진
못해
О-о-о
(Любовь),
я
не
могу
остановить
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEE HYUN DO, . TABLO, JIN MITHRA
Attention! Feel free to leave feedback.