Lyrics and translation Epik High feat. LEE HI - 춥다
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
봄이
와
꽃을
피우고.
Приходит
весна,
раскрываются
цветы,
여름이
와
기억이
녹아
내려도…난
원래
사계절이
어울리지
않아,
Лето
растапливает
воспоминания,
но…
мне
с
самого
начала
не
подходили
все
времена
года,
차가운
아이잖아.
Я
холоден
как
айсберг.
모진
성격은
살을
에는
겨울.
Мой
ледяной
нрав
– суровый,
как
зима.
시린
바람.
알만큼
알잖아.
Ледяной
ветер.
Я
до
мозга
костей
знаком
с
ним,
내겐
냉정이
다인
걸.
Ведь
хладнокровие
– это
я.
겨울바다
같은
심장인
걸.
Мое
сердце
– словно
холодное
зимнее
море.
배를
띄워
다가오면
알겠지.
Поплыви
ко
мне
на
корабле
– и
узнаешь
сам,
내가
섬이
아닌
빙산인
걸.
Что
я
не
остров,
а
айсберг.
난
초점을
잃었지.
서리
낀
눈.
Я
потерял
концентрацию,
замерзшие
глаза.
시린
기억이
Болезненные
воспоминания
밟혀서
목젖
없이
비명만
질렀지.
Беспрерывно
терзали
меня,
и
я
безмолвно
кричал
от
боли.
아픈
상처만
남은
빙판이었지.
Остались
только
глубокие
раны,
как
на
скользком
льду.
눈사태
난
듯
무너진
맘.
추스려
보니
Мое
сердце
разрушилось,
словно
под
снежной
лавиной.
Теперь,
когда
я
оглядываюсь
назад,
다시
불
꺼진
밤.
Вижу
лишь
ночные
огни,
которые
погасли.
너란
해가
떠도
눈
덮인
산은
녹지
않아.
Даже
если
ты,
как
солнце,
взойдешь,
заснеженная
гора
не
растает.
여긴
춥다.
주머니에
손을
숨겨봐도
Здесь
холодно.
Даже
если
я
спрячу
руки
в
карманы,
너무
춥다.
손을
모아
입김
불어봐도
Очень
холодно.
Даже
если
я
согрею
руки
своим
дыханием,
마음이
얼어붙어서
자꾸
입술이
튼다.
Мое
сердце
замерзает,
поэтому
губы
непроизвольно
дрожат.
나만
춥다.
Только
мне
холодно.
이불로
내
몸을
감싸봐도
Даже
если
я
укутаю
свое
тело
в
одеяло,
너무
춥다.
누군가의
품에
안겨봐도
Очень
холодно.
Даже
если
я
обниму
кого-то,
가슴이
구멍
나서
막아보려
해도
В
моей
груди
зияет
дыра
и,
хотя
я
пытаюсь
закрыть
ее,
자꾸
바람이
샌다.
Ветер
все
равно
проникает
внутрь.
봄은
설레며
찾아오지만
Весна
радостно
встречает
меня,
난
가을의
끝자락에
서.
Но
я
остаюсь
в
конце
осени.
겨울에
멈춘
기억.
따스함은
가뒀어.
Воспоминания
остановились
в
зиме.
Я
заморозил
тепло
마른
마음의
튼
살
안에서.
Внутри
очерствевшего
сердца.
얼어붙은
강물에
갇힌
추억.
Замороженные
воспоминания
заперты
во
льдах.
붙잡고
내
손을
놓지
않아.
Они
держат
меня
за
руку
и
не
отпускают.
차가웠던
이별을
안
뒤부터
С
того
дня,
как
мы
в
холоде
расстались,
꽃
피던
그
봄은
오지
않아.
Та
весна,
где
цвели
цветы,
ко
мне
больше
не
приходит.
벚꽃이
내겐
눈송이처럼
피잖아.
Вишневый
цвет
для
меня
– это
как
снег.
햇살도
내겐
눈보라처럼
치잖아.
Даже
солнечный
свет
для
меня
– словно
метель.
나만
춥다.
Только
мне
холодно.
건드리면
다
얼리잖아.
Если
ко
мне
прикоснуться,
я
замерзну
еще
больше.
너의
손을
잡을까
겁이
난다.
Я
боюсь
взять
тебя
за
руку.
네가
나와
가까워지면
Если
ты
окажешься
рядом
со
мной,
너의
심장도
몸살
걸릴까봐.
Может,
твоим
сердцем
тоже
овладеет
холод?
여긴
춥다.
주머니에
손을
숨겨봐도
Здесь
холодно.
Даже
если
я
спрячу
руки
в
карманы,
너무
춥다.
손을
모아
입김
불어봐도
Очень
холодно.
Даже
если
я
согрею
руки
своим
дыханием,
마음이
얼어붙어서
자꾸
입술이
튼다.
Мое
сердце
замерзает,
поэтому
губы
непроизвольно
дрожат.
나만
춥다.
Только
мне
холодно.
이불로
내
몸을
감싸봐도
Даже
если
я
укутаю
свое
тело
в
одеяло,
너무
춥다.
누군가의
품에
안겨봐도
Очень
холодно.
Даже
если
я
обниму
кого-то,
가슴이
구멍
나서
막아보려
해도
В
моей
груди
зияет
дыра
и,
хотя
я
пытаюсь
закрыть
ее,
자꾸
바람이
샌다.
Ветер
все
равно
проникает
внутрь.
I'm
cold
as
ice.
I'm
cold
as
ice.
Я
такой
холодный,
как
лед.
Я
такой
холодный,
как
лед.
I'm
cold
as
ice.
So
cold.
Я
такой
холодный,
как
лед.
Леденящий.
봄이
와
꽃을
피우고.
Приходит
весна,
раскрываются
цветы,
여름이
와
기억이
녹아
내려도
여긴…
Лето
растапливает
воспоминания,
но
здесь…
여긴
춥다.
너무
춥다.
Здесь
холодно.
Очень
холодно.
마음이
얼어붙어서
자꾸
입술이
튼다.
Мое
сердце
замерзает,
поэтому
губы
непроизвольно
дрожат.
나만
춥다.
너무
춥다.
Только
мне
холодно.
Очень
холодно.
가슴이
구멍
나서
막아보려
해도
В
моей
груди
зияет
дыра
и,
хотя
я
пытаюсь
закрыть
ее,
자꾸
바람이
샌다.
Ветер
все
равно
проникает
внутрь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
99
date of release
23-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.