Lyrics and translation Epik High feat. TBNY - 유서 (feat. TBNY)
어느새
빗물이
내
발목에
고이고
Дождевая
вода
незаметно
стекает
по
моим
лодыжкам.
참았던
눈물이
내
눈가에
고이고
Слезы,
которые
я
вытерпел,
были
в
моих
глазах.
텅빈
방엔
시계소리,
Звук
часов
в
пустой
комнате,
지붕과
입
맞추는
비의
소리
Звук
дождя
сливается
с
крышей
и
ртом.
오랜만에
입은
코트
주머니속에
반지
Кольцо
долго
лежало
в
кармане
пальто.
손틈새
스며드는
memory.
Воспоминания
просачиваются
сквозь
твои
руки.
며칠만에
나서보는
밤의
서울
Сеул
ночью
через
несколько
дней
고인
빗물은
작은
거울
Умершая
дождевая
вода-маленькое
зеркало.
그
속에
난
비틀거리며
아프니까,
В
нем
я
шатаюсь
и
болен,
그대
없이
난
한쪽
다리가
짧은
의자
Без
тебя
у
меня
есть
одноногий
короткий
стул.
둘이서
쓰긴
작았던
우산
Двое
пользовались
маленьким
зонтиком.
차가운
세상에
섬
같았던
우산
Зонтик,
как
остров
в
холодном
мире.
이젠
너무
크고
어색해
Теперь
она
слишком
большая
и
неудобная.
그대
곁에
늘
젖어있던
왼쪽
어깨
Левое
плечо,
которое
всегда
было
мокрым
от
тебя.
기억의
무게에
고개
숙여보니
버려진듯
풀어진
내
신발끈
Я
взглянул
на
груз
своих
воспоминаний,
и
мои
шнурки
ослабли,
как
будто
их
выбросили.
내
곁엔
오직
비와
바람
없다,
На
моей
стороне
только
дождь
и
ветер,
кто-то,
잠시라도
우산을
들어줄
사람
Кто
на
мгновение
поднимет
зонтик.
어느새
빗물이
내
발목에
고이고
Дождевая
вода
незаметно
стекает
по
моим
лодыжкам.
참았던
눈물이
내
눈가에
고이고
Слезы,
которые
я
вытерпел,
были
в
моих
глазах.
그대는
내
머리위에
우산
У
тебя
есть
зонтик
над
моей
головой.
어깨위에
차가운
비
내리는
밤,
Холодный
ночной
дождь
на
твоих
плечах,
내
곁에
그대가
습관이
되어버린
나
Я,
ставший
привычкой,
что
ты
со
мной.
난
그대없이는
안되요
alone
in
the
rain
Я
не
могу
быть
без
тебя
один
под
дождем.
하늘의
눈물이
고인
땅,
Земля,
где
умерли
слезы
небес,
별을
감춘
구름에
보인
달
Луна
видна
в
облаках,
скрывающих
звезды.
골목길
홀로
외로운
구두
소리
메아리에
돌아보며
가슴
졸인
맘
Одинокий
переулок
одинокий
звук
обуви
отдается
эхом
оглядываясь
на
сиськи
сонной
мамы
나를
꼭
닮은
그림자
Тень,
которая
во
всем
похожа
на
меня.
서로가
서로를
볼
수
없었던
우리가
Мы
не
могли
видеть
друг
друга.
이제야
둘인가?
대답을
그리다,
Теперь
вы
вдвоем?
- Нарисуй
ответ.
머리
속
그림과
대답을
흐린다
Размытая
картинка
и
ответ
в
голове
내
눈엔
너무
컸던
우산
Зонтик
который
был
слишком
велик
для
моих
глаз
날
울린
세상을
향해
접던
우산
Зонтик,
сложенный
против
мира,
который
звонил
мне.
영원의
약속에
활짝
폈던
우산
Зонт
широко
распростерт
на
обещании
вечности
이제는
찢겨진
우산
아래
두
맘
Теперь
мне
нравятся
двое
под
порванным
зонтиком.
돌아봐도
이제는
없겠죠?
Если
ты
оглянешься
назад,
ты
уже
не
там,
не
так
ли?
두
손은
주머니
속
깊게
넣겠죠
Я
засуну
руки
поглубже
в
карманы.
이리저리
자유롭게
걸어도
두
볼은
가랑비도
쉽게
젖겠죠?
Если
ты
свободно
ходишь
туда-сюда,
оба
яйца
легко
промочат
промежность,
так?
어느새
빗물이
내
발목에
고이고
Дождевая
вода
незаметно
стекает
по
моим
лодыжкам.
참았던
눈물이
내
눈가에
고이고
Слезы,
которые
я
вытерпел,
были
в
моих
глазах.
그대는
내
머리위에
우산
У
тебя
есть
зонтик
над
моей
головой.
어깨
위에
차가운
비
내리는
밤,
Ночь
под
холодным
дождем
за
плечом,
내
곁에
그대가
습관이
되어버린
나
Я,
вошедший
в
привычку,
ты
со
мной.
난
그대
없이는
안되요
alone
in
the
rain
Я
не
могу
быть
без
тебя
один
под
дождем.
난
열어놨어
내
맘의
문을.
Я
открыл
дверь
своего
разума.
그댄
내
머리
위에
우산
Ты
зонтик
над
моей
головой
그대의
그림자는
나의
그늘
Твоя
тень-моя
тень.
그댄
내
머리
위에
우산
Ты
зонтик
над
моей
головой
난
열어놨어
내
맘의
문을
Я
открыл
дверь
своего
разума.
그댄
내
머리
위에
우산
Ты
зонтик
над
моей
головой
그대의
그림자는
나의
그늘
Твоя
тень-моя
тень.
그댄
내
머리
위에
우산
Ты
зонтик
над
моей
головой
나의
곁에
그대가
없기에
Потому
что
рядом
со
мной
нет
тебя.
내
창밖에
우산을
들고
기다리던
그대
Ты
ждала
с
зонтиком
у
моего
окна.
그대는
내
머리위에
우산
У
тебя
есть
зонтик
над
моей
головой.
어깨
위에
차가운
비
내리는
밤
Холодный
дождь
ночь
за
плечом
내
곁에
그대가
습관이
되어버린
나
Я,
который
привык,
что
ты
со
мной.
난
그대
없이는
안되요
Я
не
могу
без
тебя.
그대는
내
머리위에
우산
У
тебя
есть
зонтик
над
моей
головой.
어깨
위에
차가운
비
내리는
밤
Холодный
дождь
ночь
за
плечом
내
곁에
그대가
없는
반쪽의
세상
Полмира
без
тебя
рядом
со
мной
그댄
나
없이는
안돼요
forever
in
the
rain
Ты
не
можешь
вечно
быть
без
меня
под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tablo, mithra 眞, topbob, yankie
Attention! Feel free to leave feedback.