Epik High - 말로맨 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Epik High - 말로맨




말로맨
Полиглот
문제는 너무 간단해서
Эта проблема так проста
그냥 놔두는 문제
Что просто оставить ее не проблема
흰색과 검은색 둘만 있으면 날이 저무네
Когда есть только белый и черный, день подходит к концу
Like 바둑처럼 적을 뇌싸움으로 꺾는
Как го в бадуке, победить врага интеллектуальной битвой
아니 그냥 성을 입술이 부르트게 떠드네
Нет, просто выйти из себя и начать ругаться
때로 감독을 두고 작전을
Иногда назначать руководителя и строить планы
무당이 되어서 점을
Стать шаманом и смотреть на других
의사가된 듯, 말의 메스로
Как будто я врач, со скальпелем из слов
누구라도 붙잡아 상처를 파,
Схватить любого и вскрыть его рану
감정을 순결해
Оставь эмоции и будь честным
상스런 말들을 숨겨해라
Спрячь сладкие слова
모든 네말대로
Все так, как ты сказал
라는 것을내게 증명해봐
Докажи мне это
말로만 you're hollow man 반짝이는 가짜 faker
Полиглот, ты пустой человек, блестящий фальшивый обманщик
Nothing but a hologram 거짓된 swagger
Ничто, кроме голограммы, это твоя фальшивая бравада
입으로 걷고 입으로 날고 입으로 노를 저어
Словами ты ходишь, словами ты летаешь, словами ты гребешь
입으로 뛰었고 입으로 찼고 입으로 골을 넣어
Словами ты бегаешь, словами ты бьешь и словами ты забиваешь голы
Everybody run get up, get up
Все встаньте, встаньте, встаньте
People in the club get up, get up, get up
Люди в клубе, встаньте, встаньте, встаньте
Everbody just shut up, shut up, shut up
Все просто заткнитесь, заткнитесь, заткнитесь
오만함을 잠재워, 재워, 재워
Успокойся, усмири, усмири свою гордыню
Everybody run get up, get up
Все встаньте, встаньте, встаньте
People in the club get up, get up, get up
Люди в клубе, встаньте, встаньте, встаньте
Everbody just shut up, shut up, shut up
Все просто заткнитесь, заткнитесь, заткнитесь
겸손함을 배워, 배워, 배워
Немного поучись смирению, смирению, смирению
주둥이가 수고 꽤나 바쁘게 돌아가 like a 프로펠러
Твой рот так сильно работает, как пропеллер
여기서 듣고 저기서 뿌려대 like fuckin 모짜렐라
Ты слушаешь здесь, а там выплескиваешь, как чертова моцарелла
그러다가 사고나 칠라 cuz you ain't Rockerfeller
А потом происходит несчастный случай, потому что ты не Рокфеллер
But 수다가 돈이라고 친다면 very 사치 도나텔라
Но если твои болтовни значат деньги, то это очень шикарная Донателла
아아아 Blah blah blah
Аааа Бла-бла-бла
You make me scream all the time
Ты заставляешь меня все время кричать
말은 많은데 진짜는 없어 마치 screen 경마장
Много говоришь, но ничего не делаешь, как на ипподроме с экрана
춥지도 않은데 날로 날로 날로 (난로)
Даже не холодно, но с каждым днем все жарче (Камин)
축구 경기도, 누군 정치도 말로 말로 말로
Футбольный матч, чья-то политика, все словами, словами, словами
그래 말로 잘해 침이 말벌
Да, ты хорошо владеешь словами, злая оса со слюнями
이리저리 찔러대려 하는데 너만 손해란
Ты пытаешься жалить налево и направо, но пойми, что это тебе навредит
찌르면 끝나 한번뿐이야 찔러 봤자 벌레야
Если ты меня укусишь, тебе конец, только один раз, ты просто букашка
신기해 어떻게 입만 열면 결례야
Как странно, что как только ты открываешь рот, это так бесцеремонно
Everybody run get up, get up
Все встаньте, встаньте, встаньте
People in the club get up, get up, get up
Люди в клубе, встаньте, встаньте, встаньте
Everbody just shut up, shut up, shut up
Все просто заткнитесь, заткнитесь, заткнитесь
오만함을 잠재워, 재워, 재워
Успокойся, усмири, усмири свою гордыню
Everybody run get up, get up
Все встаньте, встаньте, встаньте
People in the club get up, get up, get up
Люди в клубе, встаньте, встаньте, встаньте
Everbody just shut up, shut up, shut up
Все просто заткнитесь, заткнитесь, заткнитесь
겸손함을 배워, 배워, 배워
Немного поучись смирению, смирению, смирению
shut up, just shut up ..
Заткнись, просто заткнись...
내게 말을 걸지마 내생각에 혀로 발을 걸지마
Не разговаривай со мной, не заставляй мой язык спотыкаться
내게 말을 걸지마 내생각에 혀로 발을 걸지마
Не разговаривай со мной, не заставляй мой язык спотыкаться
내게 말을 걸지마 내생각에 혀로 발을 걸지마
Не разговаривай со мной, не заставляй мой язык спотыкаться
내게 말을 걸지마 내생각에 혀로 발을 걸지마
Не разговаривай со мной, не заставляй мой язык спотыкаться
Everybody run get up, get up
Все встаньте, встаньте, встаньте
People in the club get up, get up, get up
Люди в клубе, встаньте, встаньте, встаньте
Everbody just shut up, shut up, shut up
Все просто заткнитесь, заткнитесь, заткнитесь
오만함을 잠재워, 재워, 재워
Успокойся, усмири, усмири свою гордыню
Everybody run get up, get up
Все встаньте, встаньте, встаньте
People in the club get up, get up, get up
Люди в клубе, встаньте, встаньте, встаньте
Everbody just shut up, shut up, shut up
Все просто заткнитесь, заткнитесь, заткнитесь
겸손함을 배워, 배워, 배워
Немного поучись смирению, смирению, смирению






Attention! Feel free to leave feedback.