Lyrics and translation Epis DYM KNF - Forza
Sytuacja
napięta
jak
łańcuch
rozrządu,
Ситуация
напряженная,
как
цепь
ГРМ,
Bo
znowu
kurator
cię
wzywa
do
sądu
Потому
что
куратор
снова
зовет
тебя
в
суд.
Ile
razy
za
głupoty
przelewałeś
krew?
Сколько
раз
за
глупости
ты
проливал
кровь?
I
do
zdjęcia
lecisz
bokiem
jak
370Z
И
к
фотографии
вы
летите
боком,
как
370Z
Ślepy
jak
kret
czy
klapki
na
oczach?
Слеп,
как
крот,
или
шлепки
на
глазах?
Jak
daje
na
boku,
to
raczej
nie
kocha
Как
дает
на
стороне,
он
вряд
ли
любит
Droga
jest
mokra,
a
przyczepność
słaba,
Дорога
мокрая,
а
сцепление
слабое,
Więc
dlaczego
we
mnie
kierowana
jest
suszara?
Тогда
почему
во
мне
направляется
сушилка?
Para
to
para,
dwie
sztuki
lub
wodna,
Пара-это
пара,
две
штуки
или
вода,
Zimną
mam
krew,
a
człowiek
pochodnia
Холодной,
у
меня
кровь,
а
человек-факел
Sporna
to
sprawa,
lecz
nie
do
końca,
Спорный
вопрос,
но
не
совсем,
Imponują
mi
ludzie,
a
nie
ich
Forsa
Меня
впечатляют
люди,
а
не
их
деньги
Forsa
na
rozwój,
buduj
swą
twierdzę,
kiedyś
zbuduję,
to
ci
potwierdzę
Деньги
на
развитие,
строи
свою
крепость,
когда-нибудь
я
построю,
это
подтвердит
тебе
Słowa
są
piękne,
bestia
to
praca,
Слова
прекрасны,
зверь-это
работа,
Uschnie
ci
związek,
jak
nie
dbasz
o
kwiatka
У
тебя
засохнут
отношения,
если
ты
не
заботишься
о
цветке.
Pamiętam
tamto
lato,
czekaliśmy
na
burzę
Я
помню
то
лето,
мы
ждали
шторма
Niech
krople
deszczu
schłodzą
twoją
poparzoną
skórę
Пусть
капли
дождя
охлаждают
вашу
обожженную
кожу
Wspomnienia
nie
wyblakną,
jak
lakier
na
twej
furze
Воспоминания
не
исчезнут,
как
лак
на
твоей
тачке.
Ale
do
paru
rzeczy
to
już
nie
mam
złudzeń
Но
к
некоторым
вещам
я
больше
не
питаю
иллюзий
Pamiętam
tamto
lato,
czekaliśmy
na
burzę
Я
помню
то
лето,
мы
ждали
шторма
Niech
krople
deszczu
schłodzą
moją
poparzoną
skórę
Пусть
капли
дождя
охлаждают
мою
обожженную
кожу
Wspomnienia
nie
wyblakną,
jak
lakier
na
twej
furze
Воспоминания
не
исчезнут,
как
лак
на
твоей
тачке.
Ale
do
paru
ludzi
to
już
nie
mam
złudzeń
Но
к
некоторым
людям
я
больше
не
питаю
иллюзий.
Człowiek
pewny
siebie,
jak
napęd
na
cztery
buty,
Человек
уверенный
в
себе,
как
привод
на
четыре
обуви,
Lepiej
mieć
zakuty
silnik,
niż
łeb
mieć
zakuty
Лучше
иметь
двигатель
в
наручниках,
чем
иметь
голову
в
наручниках
Litry
tej
wódy
przelane
z
głupoty,
marnowanie
czasu,
marnowanie
floty
Литры
этой
воды,
вылитые
из
глупости,
пустая
трата
времени,
пустая
трата
флота
Ludzkie
szroty,
omijaj
te
składy!
Wciągają
do
stada
przećpane
barany
Людские
шроты,
обходи
склады!
Тащат
в
стадо
перепачканных
Баранов
Puchną
bibole
czy
puchnie
wątroba?
Wersja
sportowa
or
monopolowa?
Набухают
Биби
или
набухает
печень?
Спортивная
версия
or
монополия?
Puchnie
też
głowa
i
kłębią
się
myśli,
redukcja
z
miłości
do
nienawiści
Голова
тоже
набухает
и
мысли
путаются,
от
любви
к
ненависти
Dalej
są
ci,
co
ze
mną
przyszli,
od
małolata
te
same
pyski
Дальше
идут
те,
что
со
мной
пришли,
от
малолетнего
одни
и
те
же
морды
Życie
nie
wyścig,
choć
jest
zapierdol!
Każdego
owada
wypleni
mefedron
Жизнь
не
раса,
хотя
это
пиздец!
Каждое
насекомое
будет
извергать
мефедрон
Podziękuj
zębom,
jak
kochasz
fetę...
Po
kilku
latach
wypadną
na
setę
Скажи
спасибо
зубам,
как
ты
любишь
фету...
Через
несколько
лет
они
выпадут
на
сете
Pamiętam
tamto
lato,
czekaliśmy
na
burzę
Я
помню
то
лето,
мы
ждали
шторма
Niech
krople
deszczu
schłodzą
twoją
poparzoną
skórę
Пусть
капли
дождя
охлаждают
вашу
обожженную
кожу
Wspomnienia
nie
wyblakną,
jak
lakier
na
twej
furze
Воспоминания
не
исчезнут,
как
лак
на
твоей
тачке.
Ale
do
paru
rzeczy
to
już
nie
mam
złudzeń
Но
к
некоторым
вещам
я
больше
не
питаю
иллюзий
Pamiętam
tamto
lato,
czekaliśmy
na
burzę
Я
помню
то
лето,
мы
ждали
шторма
Niech
krople
deszczu
schłodzą
moją
poparzoną
skórę
Пусть
капли
дождя
охлаждают
мою
обожженную
кожу
Wspomnienia
nie
wyblakną,
jak
lakier
na
twej
furze
Воспоминания
не
исчезнут,
как
лак
на
твоей
тачке.
Ale
do
paru
ludzi
to
już
nie
mam
złudzeń
Но
к
некоторым
людям
я
больше
не
питаю
иллюзий.
Miałeś
kochankę,
ona
miała
męża,
on
miał
kochankę,
i
to
się
zapętla
У
тебя
была
любовница,
у
нее
был
муж,
у
него
была
любовница,
и
это
зацикливается
Rekordy
węża
na
3310,
solidny
telefon
na
każdą
kieszeń
Snake
Records
на
3310,
прочный
телефон
для
любого
бюджета
I
jazda!
Ruszyli
w
Polskę,
zerwany
tłumik
gdzieś
tam
na
wiosce
И
вперед!
Они
двинулись
в
польский,
сломанный
глушитель
где-то
там,
в
деревне
Czy
Wyborowe
na
desce
rozdzielczej?
Odcinek
specjalny,
na
Żylinę
pędze
Есть
ли
выбор
на
приборной
панели?
Специальный
участок,
на
Вену
мчусь
I
jazda!
To
pojebane
życie,
przez
Katowice
z
zerwanym
tłumikiem
И
вперед!
Это
ебаная
жизнь
из
- за
сломанного
глушителя.
Na
automacie
same
siódemy,
На
автомате
одни
семерки,
Przynajmniej
przez
weekend
nie
będziemy
biedni
По
крайней
мере,
в
выходные
мы
не
будем
бедными
Ha!
Co
się
tak
patrzysz?
Prosił
o
szlugę,
zabrał
pół
paczki
Ха!
Что
ты
так
смотришь?
Он
попросил
пощечину,
забрал
половину
пакета.
Jak
to?
A
tak
to!
Tak
to
już
bywa...
Czasem
na
stacji
po
wiadro
paliwa
Как
это?
А
так
это!
Так-то
оно
бывает...
Иногда
на
станции
за
ведро
топлива
Pamiętam
tamto
lato,
czekaliśmy
na
burzę
Я
помню
то
лето,
мы
ждали
шторма
Niech
krople
deszczu
schłodzą
twoją
poparzoną
skórę
Пусть
капли
дождя
охлаждают
вашу
обожженную
кожу
Wspomnienia
nie
wyblakną,
jak
lakier
na
twej
furze
Воспоминания
не
исчезнут,
как
лак
на
твоей
тачке.
Ale
do
paru
rzeczy
to
już
nie
mam
złudzeń
Но
к
некоторым
вещам
я
больше
не
питаю
иллюзий
Pamiętam
tamto
lato,
czekaliśmy
na
burzę
Я
помню
то
лето,
мы
ждали
шторма
Niech
krople
deszczu
schłodzą
moją
poparzoną
skórę
Пусть
капли
дождя
охлаждают
мою
обожженную
кожу
Wspomnienia
nie
wyblakną,
jak
lakier
na
twej
furze
Воспоминания
не
исчезнут,
как
лак
на
твоей
тачке.
Ale
do
paru
ludzi
to
już
nie
mam
złudzeń
Но
к
некоторым
людям
я
больше
не
питаю
иллюзий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Forza
date of release
09-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.