Eppic feat. Edit_h - Inner Shakespeare (feat. Edith) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eppic feat. Edit_h - Inner Shakespeare (feat. Edith)




What makes you think Imma just lie here
Почему ты думаешь что я просто буду лежать здесь
While you spit on my ideas
Пока ты плюешь на мои идеи.
Freddie Kruger into my nightmares
Фредди Крюгер в моих кошмарах
Bottle what was left of my fears
Бутылка то что осталось от моих страхов
Unreal and unnatural
Нереально и неестественно
Ain′t gotta know how intellectual
Мне не нужно знать насколько интеллектуально
You maybe, fact is you ain't all that powerful
Может быть, ты и прав, но факт в том, что ты не так уж и силен.
You must find the source of my power from where its drawn
Ты должен найти источник моей силы, откуда она черпается.
Until then I′m in the mood to wreak havoc upon this song
А до тех пор я в настроении посеять хаос в этой песне
Kept calm even when I knew this game got me hostage
Сохранял спокойствие, даже когда знал, что эта игра захватила меня в заложники.
Each and every verse catastrophic,
Каждый стих катастрофичен.
Each line written like my life depended on it
Каждая строчка написана так, словно от нее зависит моя жизнь.
You, you probably wish I fallen huh
Ты, наверное, хочешь, чтобы я упал, а
Instead Imma take a giant leap of faith, now starting a pose
Вместо этого я совершу гигантский прыжок веры, начав позировать.
Directly on the sun.
Прямо на солнце.
Now, now starting a pose directly on the sun.
Теперь, Теперь начинаем позу прямо на солнце.
Behold my inner Shakespeare, my Leonardo Davinci
Узрите моего внутреннего Шекспира, моего Леонардо да Винчи.
Maybe once you see, then maybe you'll get me
Может быть, однажды ты увидишь, тогда, может быть, ты поймешь меня.
Given a glimpse of my inner Shakespeare
Я мельком взглянул на своего внутреннего Шекспира.
My Michelangelo with a paint brush in hand
Мой Микеланджело с кистью в руке.
Construct my own Sistine Chapel
Построю собственную Сикстинскую капеллу.
Though my words may seem dark, twisted, and vivid.
Хотя мои слова могут казаться темными, искаженными и яркими.
God I know your with me had to reflect on my intentions
Боже я знаю что ты со мной должен был задуматься о моих намерениях
On the edge of a single strand of thread
На краю единственной нити.
My soul dangles, hangs right above a volcano
Моя душа болтается, висит прямо над вулканом.
If I were to drop, fatal
Если я упаду, это будет фатально.
Imagine if my vocal chords were to tear, were to cut my tongue
Представь, если бы мои голосовые связки порвались, если бы мне отрезали язык.
Were to leave these wings un-repaired, were to be injected with poison
Если бы эти крылья не были починены, если бы им впрыснули яд.
God reopened my wounds to have my soul revamped, revitalized
Бог вскрыл мои раны, чтобы моя душа обновилась, возродилась.
Which has left me amplified you see
И это сделало меня сильнее, понимаете?
Tomorrow I may or even sometime today drop from the face of the Earth
Завтра или даже когда-нибудь сегодня я могу исчезнуть с лица Земли.
Until then behold...
А пока смотри...
Behold my inner Shakespeare, my Leonardo Davinci (my Leonardo Davinci)
Узрите моего внутреннего Шекспира, моего Леонардо да Винчи (моего Леонардо да Винчи).
Maybe once you see, then maybe you'll get me (but first I′m gonna need you to)
Может быть, как только ты увидишь, тогда, может быть, ты получишь меня (но сначала мне нужно, чтобы ты это сделал).
Behold my inner Shakespeare, my Leonardo Davinci (my Leonardo Davinci)
Узрите моего внутреннего Шекспира, моего Леонардо да Винчи (моего Леонардо да Винчи).
Maybe once you see, then maybe you′ll get me (but first I'm gonna need you to)
Может быть, как только ты увидишь, тогда, может быть, ты получишь меня (но сначала мне нужно, чтобы ты это сделал).
Behold my
Узри мое ...
Behold my inner Shakespeare
Узри моего внутреннего Шекспира.
Behold my inner Shakespeare, my Leonardo Davinci
Узрите моего внутреннего Шекспира, моего Леонардо да Винчи.
Maybe once you see, then maybe you′ll get me
Может быть, как только ты увидишь, тогда, может быть, ты поймешь меня.
Then maybe you'll get me
Тогда, может быть, ты поймешь меня.






Attention! Feel free to leave feedback.