Lyrics and translation Eppic feat. Edit_h - Inner Shakespeare (feat. Edith)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inner Shakespeare (feat. Edith)
Внутренний Шекспир (совместно с Edith)
What
makes
you
think
Imma
just
lie
here
Что
заставляет
тебя
думать,
что
я
буду
просто
лежать
здесь,
While
you
spit
on
my
ideas
Пока
ты
плюешь
на
мои
идеи?
Freddie
Kruger
into
my
nightmares
Фредди
Крюгер
в
моих
кошмарах,
Bottle
what
was
left
of
my
fears
Запечатала
то,
что
осталось
от
моих
страхов.
Unreal
and
unnatural
Нереально
и
неестественно,
Ain′t
gotta
know
how
intellectual
Не
нужно
знать,
насколько
ты
интеллектуален.
You
maybe,
fact
is
you
ain't
all
that
powerful
Может,
и
так,
но
факт
в
том,
что
ты
не
такой
уж
и
могущественный.
You
must
find
the
source
of
my
power
from
where
its
drawn
Ты
должен
найти
источник
моей
силы,
откуда
она
черпается,
Until
then
I′m
in
the
mood
to
wreak
havoc
upon
this
song
А
пока
я
в
настроении
сеять
хаос
в
этой
песне.
Kept
calm
even
when
I
knew
this
game
got
me
hostage
Сохраняла
спокойствие,
даже
когда
знала,
что
эта
игра
держит
меня
в
заложниках.
Each
and
every
verse
catastrophic,
Каждый
куплет
катастрофичен,
Each
line
written
like
my
life
depended
on
it
Каждая
строка
написана
так,
будто
от
нее
зависит
моя
жизнь.
You,
you
probably
wish
I
fallen
huh
Ты,
наверное,
хотел,
чтобы
я
упала,
да?
Instead
Imma
take
a
giant
leap
of
faith,
now
starting
a
pose
Вместо
этого
я
сделаю
гигантский
прыжок
веры,
принимая
позу
Directly
on
the
sun.
Прямо
на
солнце.
Now,
now
starting
a
pose
directly
on
the
sun.
Сейчас,
сейчас
принимаю
позу
прямо
на
солнце.
Behold
my
inner
Shakespeare,
my
Leonardo
Davinci
Вот
мой
внутренний
Шекспир,
мой
Леонардо
да
Винчи.
Maybe
once
you
see,
then
maybe
you'll
get
me
Может
быть,
когда
ты
увидишь,
тогда,
может
быть,
ты
меня
поймешь.
Given
a
glimpse
of
my
inner
Shakespeare
Взгляни
на
моего
внутреннего
Шекспира,
My
Michelangelo
with
a
paint
brush
in
hand
Моего
Микеланджело
с
кистью
в
руке.
Construct
my
own
Sistine
Chapel
Я
строю
свою
собственную
Сикстинскую
капеллу,
Though
my
words
may
seem
dark,
twisted,
and
vivid.
Хотя
мои
слова
могут
показаться
мрачными,
извращенными
и
яркими.
God
I
know
your
with
me
had
to
reflect
on
my
intentions
Боже,
я
знаю,
ты
со
мной,
пришлось
поразмыслить
над
своими
намерениями.
On
the
edge
of
a
single
strand
of
thread
На
краю
тонкой
нити
My
soul
dangles,
hangs
right
above
a
volcano
Моя
душа
болтается
прямо
над
вулканом.
If
I
were
to
drop,
fatal
Если
я
упаду,
это
будет
фатально.
Imagine
if
my
vocal
chords
were
to
tear,
were
to
cut
my
tongue
Представь,
если
бы
мои
голосовые
связки
порвались,
если
бы
мне
отрезали
язык,
Were
to
leave
these
wings
un-repaired,
were
to
be
injected
with
poison
Если
бы
эти
крылья
остались
неисправленными,
если
бы
мне
ввели
яд.
God
reopened
my
wounds
to
have
my
soul
revamped,
revitalized
Бог
вновь
открыл
мои
раны,
чтобы
обновить
и
оживить
мою
душу,
Which
has
left
me
amplified
you
see
Что,
видишь
ли,
сделало
меня
сильнее.
Tomorrow
I
may
or
even
sometime
today
drop
from
the
face
of
the
Earth
Завтра
или
даже
сегодня
я
могу
исчезнуть
с
лица
Земли,
Until
then
behold...
А
пока
взгляни...
Behold
my
inner
Shakespeare,
my
Leonardo
Davinci
(my
Leonardo
Davinci)
Вот
мой
внутренний
Шекспир,
мой
Леонардо
да
Винчи
(мой
Леонардо
да
Винчи).
Maybe
once
you
see,
then
maybe
you'll
get
me
(but
first
I′m
gonna
need
you
to)
Может
быть,
когда
ты
увидишь,
тогда,
может
быть,
ты
меня
поймешь
(но
сначала
мне
нужно,
чтобы
ты).
Behold
my
inner
Shakespeare,
my
Leonardo
Davinci
(my
Leonardo
Davinci)
Вот
мой
внутренний
Шекспир,
мой
Леонардо
да
Винчи
(мой
Леонардо
да
Винчи).
Maybe
once
you
see,
then
maybe
you′ll
get
me
(but
first
I'm
gonna
need
you
to)
Может
быть,
когда
ты
увидишь,
тогда,
может
быть,
ты
меня
поймешь
(но
сначала
мне
нужно,
чтобы
ты).
Behold
my
inner
Shakespeare
Вот
мой
внутренний
Шекспир.
Behold
my
inner
Shakespeare,
my
Leonardo
Davinci
Вот
мой
внутренний
Шекспир,
мой
Леонардо
да
Винчи.
Maybe
once
you
see,
then
maybe
you′ll
get
me
Может
быть,
когда
ты
увидишь,
тогда,
может
быть,
ты
меня
поймешь.
Then
maybe
you'll
get
me
Тогда,
может
быть,
ты
меня
поймешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.