Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Whom It May Concern (feat. Stic of Hummerfly)
An alle, die es betrifft (feat. Stic of Hummerfly)
I
came
here
to
party
but
nobody
know
me
Ich
kam
hierher,
um
zu
feiern,
aber
niemand
kennt
mich
They
throwin
shots
like
they
middle
name
Kobe
Sie
werfen
Sprüche,
als
ob
ihr
zweiter
Vorname
Kobe
wäre
I'm
feelin
low
wish
I
felt
like
Ginóbili
Ich
fühle
mich
niedergeschlagen,
wünschte,
ich
fühlte
mich
wie
Ginóbili
People
be
askin
me
what
I
desire
Die
Leute
fragen
mich,
was
ich
mir
wünsche
To
feel
like
myself
not
to
feel
like
a
stranger
Mich
wie
ich
selbst
zu
fühlen,
nicht
wie
ein
Fremder
Too
much
exposure
up
in
my
body
Zu
viel
Aufmerksamkeit
für
meinen
Körper
Now
i'm
in
college
missin
the
old
me
Jetzt
bin
ich
im
College
und
vermisse
mein
altes
Ich
Yes
I've
had
my
heart
broke
Ja,
mein
Herz
wurde
gebrochen
Drowning
in
my
sorrows
Ich
ertrinke
in
meinen
Sorgen
Torn
up
letters
you
wrote
Zerrissene
Briefe,
die
du
geschrieben
hast
Yes
I've
had
my
heart
broke
Ja,
mein
Herz
wurde
gebrochen
Drowning
in
my
sorrows
Ich
ertrinke
in
meinen
Sorgen
Torn
up
letters
you
wrote
Zerrissene
Briefe,
die
du
geschrieben
hast
I
hope
you
relate
to
me
Ich
hoffe,
du
kannst
dich
in
mich
hineinversetzen
I
can
see
your
fantasies
Ich
kann
deine
Fantasien
sehen
Dreams
come
true
with
ease
Träume
werden
mit
Leichtigkeit
wahr
To
Whom
It
May
Concern
believe
An
alle,
die
es
betrifft,
glaubt
daran
Yes
I've
had
my
heart
broke
Ja,
mein
Herz
wurde
gebrochen
Drowning
in
my
sorrows
Ich
ertrinke
in
meinen
Sorgen
Torn
up
letters
you
wrote
Zerrissene
Briefe,
die
du
geschrieben
hast
Yes
I've
had
my
heart
broke
Ja,
mein
Herz
wurde
gebrochen
Drowning
in
my
sorrows
Ich
ertrinke
in
meinen
Sorgen
Torn
up
letters
you
wrote
Zerrissene
Briefe,
die
du
geschrieben
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Bostic
Attention! Feel free to leave feedback.