Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bien ou le mal
Gut oder Böse
Téma
l'heure
qu'il
est
Schau
mal,
wie
spät
es
ist
Pour
moi,
c'est
trop
tard
Für
mich
ist
es
zu
spät
Combien
veulent
te
bannir
Wie
viele
wollen
dich
verbannen
Ils
veulent
tu
t'écartes
Sie
wollen,
dass
du
verschwindest
J'veux
mettre
bien
toute
ma
famille,
bien
avant
qu'elle
parte
Ich
will
meine
ganze
Familie
versorgen,
bevor
sie
geht
Combien
de
fois
j'ai
vu
des
potos
partir
Wie
oft
habe
ich
Kumpels
gehen
sehen
Combien
de
fois
j'ai
vu
des
potos
par
terre
Wie
oft
habe
ich
Kumpels
am
Boden
gesehen
Même
quand
t'as
rien
fait,
ils
veulent
tous
te
salir
Auch
wenn
du
nichts
getan
hast,
wollen
sie
dich
alle
beschmutzen
Fait
comme
si
t'allais
mourir
dans
un
quart
d'heure
Tu
so,
als
würdest
du
in
einer
Viertelstunde
sterben
Suis
le
chemin
de
ta
mère
ou
de
ton
père
Folge
dem
Weg
deiner
Mutter
oder
deines
Vaters
Un
jour
la
mort
viendra
te
faire
un
câlin
Eines
Tages
wird
der
Tod
kommen
und
dich
umarmen
J'veux
que
sourire
mais
j'suis
dans
la
merde
Ich
will
nur
lächeln,
aber
ich
stecke
in
der
Scheiße
J'ai
mal
à
la
tête,
j'sens
comme
un
goût
sale
Ich
habe
Kopfschmerzen,
es
fühlt
sich
an
wie
ein
schlechter
Geschmack
J'ai
vite
compris
que
la
vie,
tu
l'as
perd
si
t'es
pas
sage
Ich
habe
schnell
verstanden,
dass
du
das
Leben
verlierst,
wenn
du
nicht
brav
bist
Maintenant
j'pense
qu'à
ma
vie,
j'veux
plus
de
l'illégal
Jetzt
denke
ich
nur
an
mein
Leben,
ich
will
nichts
Illegales
mehr
J'm'inspirais
du
mal
et
de
l'illicite
Ich
ließ
mich
vom
Bösen
und
Unerlaubten
inspirieren
J'avais
pas
de
coeur
étant
petit
Ich
hatte
kein
Herz,
als
ich
klein
war
J'réussissais
tout
avec
un
deficit
j'avançais
petit
à
petit
Ich
habe
alles
mit
einem
Defizit
geschafft,
ich
kam
Schritt
für
Schritt
voran
Tout
le
monde
pensait
que
j'avais
jamais
de
blessure
Jeder
dachte,
ich
hätte
nie
Verletzungen
Mais
je
souriais
juste
parce
qu'on
m'avais
banni
Aber
ich
lächelte
nur,
weil
man
mich
verstoßen
hatte
On
m'a
fait
mal
mais
j'ai
jamais
cer-su
Man
hat
mir
wehgetan,
aber
ich
habe
nie
aufgegeben
Combien
de
potos
m'ont
tho-mi
jveux
canner
Wie
viele
Kumpels
haben
mich
verraten,
ich
will
sterben
Combien
m'ont
tiré
des
balles,
j'ai
que
soigné
mes
blessures
Wie
viele
haben
auf
mich
geschossen,
ich
habe
nur
meine
Wunden
versorgt
Misère
en
bas
des
bat',
crois
moi
que
c'est
hyper
dur
Das
Elend
am
Fuße
der
Blocks,
glaub
mir,
es
ist
verdammt
hart
On
a
trop
souffert
Wir
haben
zu
viel
gelitten
Combien
ont
eu
mal
au
cœur
Wie
viele
hatten
Herzschmerz
On
a
pas
su
l'faire
Wir
haben
es
nicht
geschafft
Un
jour
tu
vis,
un
jour
tu
meurs
Eines
Tages
lebst
du,
eines
Tages
stirbst
du
On
a
trop
souffert
Wir
haben
zu
viel
gelitten
Combien
ont
eu
mal
au
cœur
Wie
viele
hatten
Herzschmerz
On
a
pas
su
l'faire
Wir
haben
es
nicht
geschafft
Un
jour
tu
vis,
un
jour
tu
meurs
Eines
Tages
lebst
du,
eines
Tages
stirbst
du
Des
faux
potos
j'en
ai
marre
Ich
habe
die
Nase
voll
von
falschen
Freunden
Combien
de
fois
j'ai
vesqui
des
balles
Wie
oft
bin
ich
Kugeln
ausgewichen
Couteau
dans
le
dos
quand
t'es
pas
là
Ein
Messer
im
Rücken,
wenn
du
nicht
da
bist
Des
faux
potos
j'en
ai
marre
Ich
habe
die
Nase
voll
von
falschen
Freunden
Combien
de
fois
j'ai
vesqui
des
balles
Wie
oft
bin
ich
Kugeln
ausgewichen
Couteau
dans
le
dos
quand
t'es
pas
là
Ein
Messer
im
Rücken,
wenn
du
nicht
da
bist
Combien
te
font
du
bien
mais
veulent
ton
mal
Wie
viele
tun
dir
Gutes,
wollen
aber
dein
Unglück
Combien
te
font
du
bien
mais
veulent
ton
mal
Wie
viele
tun
dir
Gutes,
wollen
aber
dein
Unglück
Ouais
la
vie
va
vite
poto
Ja,
das
Leben
geht
schnell,
Kumpel
Combien
ont
vesqui
des
balles
Wie
viele
sind
Kugeln
ausgewichen
L'amour
c'est
pas
facile
Liebe
ist
nicht
einfach,
meine
Süße.
La
vie
à
vue
d'oeil
est
belle
Das
Leben
sieht
auf
den
ersten
Blick
schön
aus
C'est
quand
tu
crois
que
tu
as
réussis
Gerade
wenn
du
denkst,
du
hast
es
geschafft
Que
la
grande
misère
s'étale
Breitet
sich
das
große
Elend
aus
N'aie
surtout
pas
peur
de
caner
Hab
keine
Angst
zu
sterben
La
vie
après
la
mort
est
belle
Das
Leben
nach
dem
Tod
ist
schön
Trop
voulait
me
l'a
mettre
Zu
viele
wollten
es
mir
heimzahlen
J'ai
fais
confiance,
fait
belek
à
tes
amis
Ich
habe
vertraut,
pass
auf
deine
Freunde
auf
Téma
la
vie
où
ça
mène
Schau
mal,
wohin
das
Leben
führt
Meilleurs
amis
deviennent
tes
meilleurs
ennemis
Beste
Freunde
werden
deine
besten
Feinde
Personne
n'voulait
l'admettre
Niemand
wollte
es
zugeben
On
est
tous
dans
la
merde,
on
nous
a
finit
Wir
stecken
alle
in
der
Scheiße,
man
hat
uns
erledigt
Venez
surtout
pas
nous
suivre
Folgt
uns
bloß
nicht
On
a
galéré
et
depuis
des
décennies
Wir
haben
uns
abgekämpft,
und
das
seit
Jahrzehnten
Les
péchers
en
tonnes,
le
sheytan
nous
en
a
donner
Tonnenweise
Sünden,
der
Teufel
hat
sie
uns
gegeben
De
l'amour
nous
on
en
donne
à
ceux
qui
en
nous
ont
donner
Liebe
geben
wir
denen,
die
uns
Liebe
gegeben
haben
On
bosse
24h
pour
la
maille
Wir
arbeiten
24
Stunden
für
das
Geld
Sur
Terre
on
s'est
déjà
brûlés
Auf
Erden
haben
wir
uns
schon
verbrannt
Tu
veux
être
solo
dans
tes
bails
Du
willst
allein
in
deinen
Sachen
sein
Mais
là-bas
tu
sera
ruiner
Aber
dort
wirst
du
ruiniert
sein
Téma
l'heure
qu'il
est
Schau
mal,
wie
spät
es
ist
Pour
moi,
c'est
trop
tard
Für
mich
ist
es
zu
spät
J'voulais
me
sauver,
mais
là
c'est
trop
tard
Ich
wollte
mich
retten,
aber
jetzt
ist
es
zu
spät
J'voulais
faire
le
bonhomme
mais
poto
c'est
ça
l'idée
Ich
wollte
den
Starken
spielen,
aber
darum
geht
es,
Kleines
J'ai
vu
des
gens
empocher
le
million,
c'est
ça
l'idée
Ich
habe
Leute
gesehen,
die
die
Million
eingestrichen
haben,
darum
geht
es
On
a
tous
la
dalle,
moi
j'veux
l'succès
Wir
sind
alle
hungrig,
ich
will
den
Erfolg
Mais
j'crois
que
c'est
terminé
Aber
ich
glaube,
es
ist
vorbei
J'veux
prendre
tout
mes
frères
et
leur
dire
qu'on
ira
tous
les
exterminer
Ich
will
all
meine
Brüder
nehmen
und
ihnen
sagen,
dass
wir
sie
alle
vernichten
werden
Quand
le
mal
s'installe,
ne
recule
jamais
Wenn
das
Böse
sich
einnistet,
weiche
niemals
zurück
Donne
ta
vie
pour
toute
ta
famille
Gib
dein
Leben
für
deine
ganze
Familie
Tu
vois
qu'des
pédales,
que
des
coups
shlass
dans
le
dos,
t'es
perdu,
on
t'la
mis
Du
siehst
nur
Verräter,
nur
Messerstiche
in
den
Rücken,
du
bist
verloren,
man
hat
es
dir
angetan
Des
faux
potos
j'en
ai
marre
Ich
habe
die
Nase
voll
von
falschen
Freunden
Combien
de
fois
j'ai
vesqui
des
balles
Wie
oft
bin
ich
Kugeln
ausgewichen
Couteau
dans
le
dos
quand
t'es
pas
là
Ein
Messer
im
Rücken,
wenn
du
nicht
da
bist
Combien
te
font
du
bien
mais
veulent
ton
mal
Wie
viele
tun
dir
Gutes,
wollen
aber
dein
Unglück
Des
faux
potos
j'en
ai
marre
Ich
habe
die
Nase
voll
von
falschen
Freunden
Combien
de
fois
j'ai
vesqui
des
balles
Wie
oft
bin
ich
Kugeln
ausgewichen
Couteau
dans
le
dos
quand
t'es
pas
là
Ein
Messer
im
Rücken,
wenn
du
nicht
da
bist
Combien
te
font
du
bien
mais
veulent
ton
mal
Wie
viele
tun
dir
Gutes,
wollen
aber
dein
Unglück
Maintenant
c'est
trop
tard
Jetzt
ist
es
zu
spät
Combien
m'ont
barré
la
route
Wie
viele
haben
mir
den
Weg
versperrt
Les
vrais
potes
sont
rares
Echte
Freunde
sind
selten
Que
des
bâtons
dans
les
roues
Nur
Knüppel
zwischen
den
Beinen
Me
barrer
d'ici
pour
la
famille
c'est
le
but
Von
hier
wegzukommen
für
die
Familie
ist
das
Ziel
Trop
d'gens
m'ont
déçus
Zu
viele
Leute
haben
mich
enttäuscht
On
vit
toujours
dans
le
doute
Wir
leben
immer
im
Zweifel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.