Lyrics and translation Eptos Uno feat. Bial Hclap - Amsterdam - Hyphy remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amsterdam - Hyphy remix
Amsterdam - Hyphy remix
Esto
es
dedicado
pa'
todos
los
zombis
alrededor
del
mundo
This
is
dedicated
to
all
the
zombies
around
the
world
Zombies
del
rap
Zombies
of
rap
Tú
sigues
despierto
por
el
rap
You
stay
awake
because
of
rap
Que
tranza
Epts
con
la
rola
de
atemporal
What's
up
Epts
with
the
timeless
track
Pa
cuando
en
Argentina
o
el
video
de
otro
track
For
when
in
Argentina
or
the
video
of
another
track
El
proceso
me
hizo
duro
como
el
crack
The
process
made
me
hard
as
crack
Si
tú
no
me
conoces
yo
me
vuelvo
a
presentar,
no
es
problema
If
you
don't
know
me
I'll
introduce
myself,
no
problem
Cuantas
fueron
las
noches
bajo
luz
de
luna
llena
How
many
nights
were
under
the
full
moon
Pero
nunca
fui
un
lobo,
no
salí
a
cazar
mi
cena
But
I
was
never
a
wolf,
I
didn't
go
out
to
hunt
my
dinner
A
veces
que
regreso
a
mi
memoria
siento
pena
Sometimes
when
I
go
back
to
my
memory
I
feel
pain
Pero
cuento
mi
historia
fluye
calma
por
mis
venas
But
I
tell
my
story,
calm
flows
through
my
veins
Checa,
me
crio
mi
madre
desde
5 yo
con
ella
Check,
my
mother
raised
me
since
5 with
her
Cuando
tenía
15
regrese
a
dejar
mi
huella
When
I
was
15
I
came
back
to
leave
my
mark
Estas
calles
de
Mex
que
me
reclaman
si
fallo
These
streets
of
Mex
that
claim
me
if
I
fail
Son
los
pies
de
un
migrante
aquí
en
el
micro
tengo
callo
They
are
the
feet
of
a
migrant
here
on
the
mic
I
have
a
callus
Escribiendo,
distante
a
lo
que
tu
estas
vendiendo
Writing,
distant
from
what
you
are
selling
Porque
si
crecí
haciendo
lo
que
estaban
prohibiendo
Because
if
I
grew
up
doing
what
was
forbidden
Mi
juego
era
el
6-4
pero
no
era
Nintendo
My
game
was
6-4
but
it
wasn't
Nintendo
Iba
pintando
cada
barda
y
manchando
cada
atuendo
I
was
painting
every
wall
and
staining
every
outfit
Es
el
Tony
si
no
hablo
de
mí
quien
va
hacerlo
It's
Tony
if
I
don't
talk
about
me
who
will
Mi
triunfo
es
como
el
diablo
porque
no
quieren
verlo
My
triumph
is
like
the
devil
because
they
don't
want
to
see
it
Pero
trabajo
dura
pa'
poder
obtenerlo
But
I
work
hard
to
get
it
Y
estoy
a
la
mitad
ven
conmigo
por
el
resto
And
I'm
halfway
there
come
with
me
for
the
rest
Que
ya
no
hay
fronteras
hommie
There
are
no
more
borders
homie
Ni
dormir
afuera
hommie
No
sleeping
outside
homie
No
sabes
que
tengo
detrás
de
esta
sudadera
pony
You
don't
know
what
I
have
behind
this
pony
sweatshirt
Así
que
no
me
empujes,
estoy
siempre
al
filo
So
don't
push
me,
I'm
always
on
the
edge
El
coche
que
conduces
es
el
que
tienes
estilo
The
car
you
drive
is
the
one
you
have
style
Cuando
el
mío
lo
impuse
no
me
puse
como
diva
When
I
imposed
mine
I
didn't
act
like
a
diva
Escenarios
y
luces
alumbraron
mi
freestyle
Stages
and
lights
illuminated
my
freestyle
En
aviones
y
buses
aun
disfruto
la
pista
On
planes
and
buses
I
still
enjoy
the
track
El
raper
con
más
clase
aun
en
clase
turista
The
rapper
with
the
most
class
even
in
tourist
class
Y
siendo
sinceros
la
planeaba
terminar
ahí
And
to
be
honest
I
was
planning
to
end
it
there
Pero
salir
a
comer
después
prendí
un
poco
de
weed
But
going
out
to
eat
after
I
lit
up
some
weed
Y
estoy
de
vuelta,
los
beats
me
reconfortan
son
mi
puerta
And
I'm
back,
the
beats
comfort
me
they're
my
door
A
un
mundo
más
tranquilo,
To
a
calmer
world,
Donde
danzan
estilos
que
no
aceptan
tus
ofertas
Where
styles
dance
that
don't
accept
your
offers
Yo
veo
que
cada
estado
está
en
estado
de
alerta
I
see
that
every
state
is
on
high
alert
Y
es
pesado
en
verdad
And
it's
really
heavy
Hacer
tu
sound
sonar
saliendo
de
la
miseria
To
make
your
sound
sound
coming
out
of
misery
Golpeando
los
tambores
africanos
en
Kenia
Beating
African
drums
in
Kenya
Mexicanos,
latinos,
hispanos,
chicanos
todos
Mexicans,
Latinos,
Hispanics,
Chicanos
all
Movemos
pies
y
manos
las
llevamos
al
oro
We
move
our
feet
and
hands
we
take
them
to
gold
Sacamos
del
lodo
diamantes
que
no
son
rojos
We
take
diamonds
from
the
mud
that
are
not
red
La
envidia
trajo
cuervos
pero
gordos
y
flojos
Envy
brought
crows
but
fat
and
lazy
Y
en
mis
ojos
se
han
visto
reflejadas
las
tormentas
And
in
my
eyes
the
storms
have
been
reflected
Bellezas
naturales
y
esculturales
mierdas
Natural
beauty
and
sculpted
shit
Creyendo
que
eran
ninjas
esquivando
respuestas
Thinking
they
were
ninjas
dodging
answers
Encontré
su
repuesto
y
hoy
se
encuentra
repuesta
I
found
their
replacement
and
today
it
is
replaced
Conmigo,
noches
de
sexo
exclusivo
With
me,
nights
of
exclusive
sex
Jamás
un
nunca
muerto
se
sentía
tan
vivo
Never
a
never
dead
felt
so
alive
Elijo
mis
palabras
como
elijo
mis
amigos,
I
choose
my
words
like
I
choose
my
friends,
El
hijo
del
desierto
ha
cubierto
sus
objetivos
The
son
of
the
desert
has
covered
his
goals
Y
sigo
en
busca
de
más
objetivos
And
I
continue
in
search
of
more
goals
Me
sobran
las
palabras
para
buenos
amigos
I
have
too
many
words
for
good
friends
Hoy
grita
nunca
muerto
otro
concierto
en
vivo
Today
screams
never
dead
another
live
concert
El
hijo
del
desierto
al
descubierto
contigo
The
son
of
the
desert
exposed
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.