Lyrics and translation Eptos Uno feat. Muelas De Gallo - Algo Anda mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Anda mal
Something's Wrong
Voy
borroso
y
confuso
I'm
blurry
and
confused
Como
que
todos
los
días
son
Lunes
Like
every
day
is
Monday
Viendo
al
cielo
lleno
de
dudas
Looking
at
the
sky
full
of
doubts
Con
la
mente
llena
de
nubes
With
my
mind
full
of
clouds
Mira,
se
tomar
whiskey
no
decisiones
Look,
I
can
drink
whiskey,
not
make
decisions
Nuna
me
resistí
a
las
tentaciones
I
never
resisted
temptations
Salgo
pa'
realmente
mal
conmigo
I'm
really
bad
with
myself
Cariño,
no
hace
falta
que
lo
menciones
Honey,
you
don't
need
to
mention
it
Estoy
en
el
cenit
del
camino
que
elegí
seguir
I'm
at
the
zenith
of
the
path
I
chose
to
follow
Chocando
con
problemas
que
no
vi
venir
Crashing
into
problems
I
didn't
see
coming
Fuego
y
azufre
Fire
and
brimstone
Sexo
como
souvenir
Sex
as
a
souvenir
Me
dijo
te
tienes
que
ir
y
me
fui
sin
mirar
atrás
She
told
me
to
leave,
and
I
left
without
looking
back
Disfrutaba
desnudarla,
quitarle
el
disfraz
I
enjoyed
undressing
her,
taking
off
her
disguise
Errores
son
fantasmas,
sombras
Mistakes
are
ghosts,
shadows
El
mal
usa
todos
los
nombres
Evil
uses
all
names
Tiene
todas
las
formas
It
has
all
forms
Hago
lo
que
quiero
estas
putas
no
lo
soportan
I
do
what
I
want,
these
bitches
can't
stand
it
Solo
trato
de
ser
quien
soy
I'm
just
trying
to
be
who
I
am
Dios
y
el
diablo,
no
importa
God
and
the
devil,
it
doesn't
matter
Ni
bueno,
ni
malo,
ni
rico,
ni
pobre
Neither
good,
nor
bad,
nor
rich,
nor
poor
Igual
que
la
moral,
mija
todo
en
mi
es
doble
Like
morals,
baby,
everything
in
me
is
double
Dije,
igual
que
la
moral
I
said,
like
morals
Mija
todo
en
mi
es
doble
(doble)
Baby,
everything
in
me
is
double
(double)
There's
something
wrong
There's
something
wrong
Algo
anda
mal
con
estos
haters
Something's
wrong
with
these
haters
There's
something
wrong
There's
something
wrong
Algo
anda
mal
con
estas
hoes
Something's
wrong
with
these
hoes
Fluyo
como
el
agua
I
flow
like
water
Ves
que
grabo
en
un
canal
You
see
I
record
in
a
channel
Estoy
en
el
estudio
I'm
in
the
studio
Mami
no
debes
llamar
Baby,
you
shouldn't
call
Dice
que
tiene
sospechas,
que
no
puede
descansar
She
says
she
has
suspicions,
that
she
can't
rest
Es
adicta
a
mi
fuego
y
tú
dudas
que
soy
el
Krav
Maga
She's
addicted
to
my
fire,
and
you
doubt
I'm
Krav
Maga
Rápido,
sentido,
pero
se
que
algo
anda
mal
Fast,
meaning,
but
I
know
something's
wrong
Antes
disfrutaba
el
viaje
y
hoy
odia
verme
viajar
Before
I
enjoyed
the
trip,
and
today
she
hates
seeing
me
travel
Pero
eso
es
una
rama
que
esta
a
punto
de
quebrar
But
that's
a
branch
that's
about
to
break
De
este
árbol
ya
podrido;
cobra
vida
con
el
rap
From
this
rotten
tree;
rap
brings
it
to
life
Tú
súbele,
tú
súbele
You
turn
it
up,
you
turn
it
up
Retumba
el
base,
now
The
bass
is
booming,
now
Voy
a
cruzar
todos
los
estados
como
un
Greyhound
I'm
going
to
cross
all
the
states
like
a
Greyhound
Voy
de
mi
cama
al
estudio
ese
es
mi
playground
I
go
from
my
bed
to
the
studio,
that's
my
playground
What
can
I
say
now?
What
can
I
say
now?
Conozco
el
límite
I
know
the
limit
Si
algo
anda
mal,
solo
dime-e
If
something's
wrong,
just
tell
me
Dispuesto
a
pagar
todos
mis
crimienes
Ready
to
pay
for
all
my
crimes
Mi
karma
financiero
y
mucho
gasto
innecesario
My
financial
karma
and
a
lot
of
unnecessary
spending
Me
tienen
agarrado
de
las
bolas
y
un
rosario
They've
got
me
by
the
balls
and
a
rosary
Por
todos
los
que
luchan
por
el
bien
For
all
those
who
fight
for
the
good
De
toda
su
familia
como
en
el
techo
del
tren
Of
all
their
family
like
on
the
roof
of
the
train
Las
líricas
me
exilian,
son
la
alquimia
de
mi
pain
The
lyrics
exile
me,
they
are
the
alchemy
of
my
pain
Al
son
de
baterias
que
se
escapan
de
una
rain
To
the
sound
of
drums
that
escape
from
a
rain
Algo
anda
mal
con
el
sonido
Something's
wrong
with
the
sound
Más
nunca
con
los
flows
y
menos
con
el
contenido
But
never
with
the
flows,
and
even
less
with
the
content
Pon
las
manos
arriba,
ya
no
seas
aburrido
Put
your
hands
up,
don't
be
boring
anymore
Si
no
sientes
el
beat,
algo
anda
mal
contigo
(Algo
anda
mal
contigo)
If
you
don't
feel
the
beat,
something's
wrong
with
you
(Something's
wrong
with
you)
There's
something
wrong
There's
something
wrong
Algo
anda
mal
con
estos
haters
Something's
wrong
with
these
haters
There's
something
wrong
There's
something
wrong
Algo
anda
mal
con
estas
hoes
Something's
wrong
with
these
hoes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Lavana Martinez, Antonio Lara
Attention! Feel free to leave feedback.