Equilibrium - Wellengang (instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Equilibrium - Wellengang (instrumental)




Tief in dunkler Nacht
Глубокой темной ночью
Schwere Taue los gemacht
Тяжелые тросы избавились от
Und der Wind, er flüstert uns Kühnheit zu
И ветер, он нашептывает нам дерзость
Sind bereit für den Auftakt in Ruh'
Готовы к прелюдии В Ruh'
Lauthals tönt das Horn
Громко звучит Рог
Uns're Augen ziel'n nach vorn
Нам're глаза'n цель вперед
Wo das Wasser schimmert im Mondeslicht
Где вода мерцает в лунном свете
Klar ist der Geist und klar ist die Sicht
Ясен ум и ясен взгляд
Und so fahr' wir übers Meer
И вот мы плывем по морю
Weit entfernt liegt die Wiederkehr
Далекое возвращение
Keine Boje, kein Turm der scheint
Ни буй, ни башня, которая кажется
Doch wir stehen vereint
Но мы едины
Und so zieh'n wir durch die See
И вот мы идем по морю
Küstennebel in jedermanns Tee
Прибрежный туман в чае каждого
Uns're Weiber mit an Bord
Нам'повторно женщины с на борту
Geht die Reise gen Nord!
Отправляйтесь в путешествие на север!
Stets begleitet vom Wellenklang
Всегда сопровождается волновым звуком
Fernab vom Land wir lauschen gebannt zum
Вдали от страны мы прислушиваемся к запретному
Geisterhaften Urgesang der
Призрачный Urgesang из
Nymphenschar
Стайка нимф
Treu flankiert uns das Sternenzelt
Преданно окружает нас звездный шатер
Monumental umhüllt vom All
Монументально окутанный космосом
Dirigiert es uns um die Welt herum
Он дирижирует нами по всему миру
Und so fahr' wir übers Meer
И вот мы плывем по морю
Weit entfernt liegt die Wiederkehr
Далекое возвращение
Keine Boje, kein Turm der scheint
Ни буй, ни башня, которая кажется
Doch wir stehen vereint
Но мы едины
Und so zieh'n wir durch die See
И вот мы идем по морю
Küstennebel in jedermanns Tee
Прибрежный туман в чае каждого
Uns're Weiber mit an Bord
Нам'повторно женщины с на борту
Geht die Reise gen Nord!
Отправляйтесь в путешествие на север!
Vor uns bäumt sich eine Welle auf
Перед нами вздымается волна
Donnernd nimmt sie eilends ihren Lauf
Громов поспешно берет ее
Tapfer drehen wir bei
Смело поворачиваемся к
Jedes Hadern ist einerlei
Каждая ненависть-это своего рода
Reiten auf ihr geschwind
Верховая езда на ее быстро
Wohin sie uns wohl bringt?
Куда она, по-вашему, нас приведет?





Writer(s): Ren├® Berthiaume


Attention! Feel free to leave feedback.