Lyrics and translation Equilibrium - Zwergenhammer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwergenhammer
Молоток гномов
Kennt
ihr
noch
alle
die
alten
Erdgeschichten?
Помнишь
ли
ты
все
старые
предания
земли,
милая?
Ihr
solltet,
denn
sie
steh'n
für
euer
eigenes
Leben!
Тебе
следует,
ведь
они
рассказывают
о
твоей
собственной
жизни!
Ein
jedes
Kind,
das
frisch
das
Licht
der
Welt
erblickt,
Каждый
ребенок,
что
только
что
увидел
свет,
Erinnert
uns
an
altes
Wissen,
das
es
gab
Напоминает
нам
о
древних
знаниях,
которые
существовали.
Man
sagt,
sie
Menschheit,
wie
sie
hier
auf
Erden
lebt,
Говорят,
что
человечество,
живущее
здесь,
на
земле,
Sie
stammt
von
fremden
Seelenwesen
ab!
Происходит
от
иных,
духовных
существ!
Sie
durchdringen
die
Seelen
der
Menschen,
die
Berge
und
das
Meer
Они
проникают
в
души
людей,
в
горы
и
в
море,
Mal
verbünden
sie
sich
mit
uns,
manchmal
schaden
sie
uns
schwer
Иногда
они
объединяются
с
нами,
иногда
сильно
вредят
нам.
Und
wenn
euch
mal
die
kleinen
Wesen
in
der
Seele
quälen
И
если
тебя
когда-нибудь
эти
маленькие
существа
в
душе
будут
мучить,
Schlagt
sie
tot,
schlagt
sie
tot,
schlagt
sie
tot,
schlagt
sie
tot,
das
hilft
sie
zu
vertreiben
Забей
их
до
смерти,
забей
их
до
смерти,
забей
их
до
смерти,
забей
их
до
смерти,
это
поможет
их
прогнать.
Die
Bösen
schickt
mir
weiter,
lasst
sie
nicht
herein
Злых
духов
пошли
прочь,
не
впускай
их,
Die
guten
Geister
hab
ich
gern,
lass
sie
in
euer
Heim!
Добрых
духов
я
люблю,
пусть
они
войдут
в
твой
дом!
Sie
sind
in
dir
und
lenken
dich
und
alle
unterm
Himmelszelt
Они
внутри
тебя
и
направляют
тебя
и
всех
под
небесным
сводом.
Lernst
du
sie
zu
beherrschen,
gehört
die
die
ganze
Welt!
Научишься
ли
ты
управлять
ими
– весь
мир
будет
принадлежать
тебе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ren├⌐ Berthiaume, Andreas Voelkl, René Berthiaume
Attention! Feel free to leave feedback.