Lyrics and translation Equo - disordine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scatole
vuote
in
giro
per
la
mia
casa
Пустые
коробки
по
всему
дому
Calzini
spaiati
i
piatti
non
li
ho
lavati
Непарные
носки,
посуду
не
мыл
La
spazzatura
che
mi
si
è
moltiplicata
Мусор,
который
накопился
Mi
guardi
male,
perché
perché
sei
arrabbiata
Ты
смотришь
на
меня,
потому
что
ты
сердишься
Ma
non
è
vero
amore,
non
è
vero
Но
это
не
настоящая
любовь,
не
настоящая
Abbiamo
solo
un
diverso
concetto
di
ordine
У
нас
просто
разные
представления
о
порядке
A
me
serve
disordine
Мне
нужен
беспорядок
Tipo
scartare
un
ovetto
e
mangiare
la
mia
sorpresa
Например,
открыть
киндер-сюрприз
и
съесть
игрушку
Mentre
giro
indeciso
tra
le
corsie
della
spesa
Пока
я
хожу
среди
полок
в
супермаркете
Che
non
mi
piace
e
so
che
non
è
una
scusa
Мне
это
не
нравится,
и
я
знаю,
что
это
не
оправдание
Però
scuoto
la
testa,
una
cosa
e
già
ti
sei
arresa?
Но
я
качаю
головой,
неужели
ты
уже
сдалась?
Mi
fai
sorridere
quando
sei
arrabbiata
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
когда
злишься
Adesso
resterai
così
tutta
la
strada
Сейчас
ты
будешь
такой
всю
дорогу
Dirai
che
sono
viziato
da
una
vita
Ты
скажешь,
что
я
избалован
жизнью
Solo
perché
non
mi
piace
fare
la
fila
Только
потому,
что
я
не
люблю
стоять
в
очереди
Ma
non
è
vero
amore,
non
è
vero
Но
это
не
настоящая
любовь,
не
настоящая
Abbiamo
solo
un
diverso
concetto
di
ordine
У
нас
просто
разные
представления
о
порядке
A
me
serve
disordine
Мне
нужен
беспорядок
Ordine,
a
me
serve
disordine
Порядок,
мне
нужен
беспорядок
O
non
capisco
niente,
del
mondo
e
della
gente
Или
я
ничего
не
понимаю
в
мире
и
в
людях
Mi
serve
solamente
fare
tutto
il
contrario
Мне
нужно
только
делать
все
наоборот
Faccio
tutto
al
contrario
Я
делаю
все
наоборот
Ormai
è
chiaro
che
la
mia
condizione
mentale
Теперь
ясно,
что
мое
состояние
ума
Sia
data
dall'inversione
della
notte
col
giorno
Вызвано
тем,
что
я
путаю
ночь
с
днем
Ormai
è
chiaro
che
mi
voglio
svegliare
Теперь
ясно,
что
я
хочу
проснуться
Ma
non
riesco
ad
aprire
gli
occhi
e
rimango
in
un
sogno
Но
я
не
могу
открыть
глаза
и
остаюсь
в
своем
сне
Faccio
tutto
il
contrario
Я
делаю
все
наоборот
Ma
non
è
vero
amore,
non
è
vero
Но
это
не
настоящая
любовь,
не
настоящая
Abbiamo
solo
un
diverso
concetto
di
ordine
У
нас
просто
разные
представления
о
порядке
A
me
serve
disordine
Мне
нужен
беспорядок
Ordine,
a
me
serve
disordine
Порядок,
мне
нужен
беспорядок
O
non
capisco
niente,
del
mondo
e
della
gente
Или
я
ничего
не
понимаю
в
мире
и
в
людях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Rossi, Mathis Carion
Attention! Feel free to leave feedback.