Lyrics and translation Er Costa feat. Coez - Mai dire mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai dire mai
Никогда не говори никогда
Sento
parlare
di
me,
cazzate
fratè
Слышу
болтовню
обо
мне,
чушь,
братан
Quaggiù
meno
parli
e
più
fai!
Здесь
меньше
говоришь
- больше
делаешь!
Sento
parlare
di
rap
di
strada,
ma
c'è
Слышу
о
рэпе
уличном,
но
есть
такие
Che
in
strada
non
v'ho
visto
ma-mai!
Которых
на
улице
я
не
видел
ни-ког-да!
Schivo
la
merda
che
vedo
non
credo
a
minacce
Избегаю
дерьма,
что
вижу,
не
верю
угрозам
È
vero
qua
già
ce
lo
sai!
Тут
и
так
знаешь
это,
дорогая!
E
attento
a
quello
che
dici
lo
sai
И
будь
осторожна
с
тем,
что
говоришь,
знаешь
Che
siamo
tutti
amici
ma
ma-ma-mai
dire
mai!
Что
мы
все
друзья,
но
ни-ког-да
не
говори
никогда!
Io
non
ho
mai
detto
che
non
avrei
detto
mai
mai
Я
никогда
не
говорил,
что
не
скажу
никогда
никогда
Mai
stato
fuori
dai
guai
non
ho
mai
finto
dai
Никогда
не
был
в
стороне
от
неприятностей,
я
не
хвастаюсь,
детка
Non
mai
spinto
dai
io
non
ho
mai
vinto
un
cazzo
barando
Никогда
не
проталкивался,
я
никогда
не
выигрывал
ничего
жульничая
In
effetti
non
ho
vinto
quasi
mai
По
сути,
я
почти
никогда
не
выигрывал
Non
ho
mai
guadagnato
come
Scarface
Я
никогда
не
зарабатывал,
как
Scarface
Non
ho
mai
rappato
solo
per
il
player
myspace
Я
никогда
не
читал
рэп
только
для
проигрывателя
myspace
Ho
fatto
sempre
la
mia
cosa
per
strada
Я
всегда
делал
свое
дело
на
улице
D'estate
con
30
gradi
e
d'inverno
sotto
a
un
North
Face
Летом
при
30
градусах
и
зимой
под
North
Face
Non
ho
mai
messo
i
soldi
prima
del
rispetto
Я
никогда
не
ставил
деньги
важнее
уважения
Mai
messo
i
soldi
sotto
al
letto
mai
in
doppiopetto
Никогда
не
клал
деньги
под
кровать
и
не
ходил
в
двубортном
костюме
Non
ho
mai
tradito
la
fiducia
apposta
Я
никогда
не
предавал
доверия
специально
Anche
se
m'hai
dato
un
buon
motivo
zio
la
fiducia
costa
Даже
если
ты
мне
дала
на
это
хороший
повод,
дорогая,
доверие
дорого
стоит
Non
ho
mai
sparato
un
colpo
di
pistola
Я
никогда
не
стрелял
из
пистолета
Mai
stato
dentro
mai
spacciato
la
coca
a
scuola
Никогда
не
сидел,
никогда
не
торговал
кокаином
в
школе
Mai
finto
di
essere
qualcun
altro
e
già
ce
lo
sanno
Никогда
не
притворялся
кем-то
другим,
и
все
это
уже
знают
Non
ho
mai
fatto
fuori
qualcuno
ma
mai
dire
mai!
Я
никогда
не
убивал
никого,
но
никогда
не
говори
никогда!
Sento
parlare
di
me,
cazzate
fratè
Слышу
болтовню
обо
мне,
чушь,
братан
Quaggiù
meno
parli
e
più
fai!
Здесь
меньше
говоришь
- больше
делаешь!
Sento
parlare
di
rap
di
strada,
ma
c'è
Слышу
о
рэпе
уличном,
но
есть
такие
Che
in
strada
non
v'ho
visto
ma-mai!
Которых
на
улице
я
не
видел
ни-ког-да!
Schivo
la
merda
che
vedo
non
credo
a
minacce
Избегаю
дерьма,
что
вижу,
не
верю
угрозам
È
vero
qua
già
ce
lo
sai!
Тут
и
так
знаешь
это,
дорогая!
E
attento
a
quello
che
dici
lo
sai
И
будь
осторожна
с
тем,
что
говоришь,
знаешь
Che
siamo
tutti
amici
ma
ma-ma-mai
dire
mai!
Что
мы
все
друзья,
но
ни-ког-да
не
говори
никогда!
Io
non
ho
mai
mentito
dalle
casse
di
un
hi-fi
Я
никогда
не
лгал
из
колонок
Hi-Fi
Con
la
mia
gente
vivo
Roma
by
night
Со
своей
бандой
я
живу
в
ночном
Риме
Mai
sotto
scorta
mai
non
ho
mai
meno
di
una
svolta
Никогда
не
охранялся,
у
меня
никогда
не
было
меньше
одной
удачи
E
mai
meno
di
3 o
4 problemi
alla
volta
no
И
никогда
меньше
3 или
4 проблем
разом,
нет
Non
ho
mai
ricevuto
niente
per
niente
Я
никогда
ничего
не
получал
даром
Mai
fatto
sgarri
alla
gente
che
non
m'avesse
mai
fatto
niente
Никогда
не
косячил
с
людьми,
кто
никогда
не
косячил
со
мной
E
anche
se
nella
vita
ho
perso
parecchio
И
хотя
в
жизни
я
многое
потерял
Guardando
dentro
uno
specchio
non
c'ho
mai
visto
un
perdente
Глядя
в
зеркало,
я
никогда
не
видел
в
нем
неудачника
Non
c'ho
mai
visto
un
delinquente
eppure
ultimamente
Я
никогда
не
видел
в
нем
преступника,
и
все
же
в
последнее
время
Va
tanto
di
moda
e
ogni
deficiente
che
fa
rap
Это
так
модно,
и
каждый
слабак,
который
читает
рэп
Batte
er
ciak
e
se
la
sente
calla
Включает
метроном
и
чувствует
себя
круто
Je
basta
venne'
un
par
de
pezzi
e
dalla
ma
Ему
достаточно
продать
пару
треков,
и
с
горшка
Io
non
ho
mai
creduto
a
una
sola
parola
Я
никогда
не
верил
ни
одному
слову
Mai
visto
uno
di
questi
fake
difendere
Roma
Никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
из
этих
фальшивок
защищал
Рим
Mai
finto
di
essere
un
altro
e
già
ce
lo
sai
Никогда
не
притворялся
кем-то
другим,
и
все
это
уже
знают
Non
ho
mai
detto
mai
dire
mai
ma
mai
dire
mai!
Я
никогда
не
говорил
никогда
никогда,
но
никогда
не
говори
никогда!
Sento
parlare
di
me,
cazzate
fratè
Слышу
болтовню
обо
мне,
чушь,
братан
Quaggiù
meno
parli
e
più
fai!
Здесь
меньше
говоришь
- больше
делаешь!
Sento
parlare
di
rap,
di
strada
ma
c'è
Слышу
о
рэпе,
о
улице,
но
есть
такие
Che
in
strada
non
v'ho
visto
ma
mai!
Которых
на
улице
я
не
видел
ни-ког-да!
Schivo
la
merda
che
avete
non
credo
a
minacce
Избегаю
дерьма,
что
у
вас
есть,
не
верю
угрозам
È
vero
qua
già
ce
lo
sai!
Тут
и
так
знаешь
это,
дорогая!
E
attento
a
quello
che
dici
lo
sai
И
будь
осторожна
с
тем,
что
говоришь,
знаешь
Che
siamo
tutti
amici
ma
ma-ma-mai
dire
mai!
Что
мы
все
друзья,
но
ни-ког-да
не
говори
никогда!
Sento
parlare
di
me,
cazzate
fratè
Слышу
болтовню
обо
мне,
чушь,
братан
Quaggiù
meno
parli
e
più
fai!
Здесь
меньше
говоришь
- больше
делаешь!
Sento
parlare
di
rap,
di
strada
ma
c'è
Слышу
о
рэпе,
о
улице,
но
есть
такие
Che
in
strada
non
v'ho
visto
ma
mai!
Которых
на
улице
я
не
видел
ни-ког-да!
Schivo
la
merda
che
vedo
non
credo
a
minacce
Избегаю
дерьма,
что
вижу,
не
верю
угрозам
È
vero
qua
già
ce
lo
sai!
Тут
и
так
знаешь
это,
дорогая!
E
attento
a
quello
che
dici
lo
sai
И
будь
осторожна
с
тем,
что
говоришь,
знаешь
Che
siamo
tutti
amici
ma
ma-ma-mai
dire
mai!
Что
мы
все
друзья,
но
ни-ког-да
не
говори
никогда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Mungai, Silvano Albanese, Claudio Costa
Attention! Feel free to leave feedback.