Er Drago - Dentro Una Roulotte (Kiquè Velasquez, Dj Dibba) - translation of the lyrics into German




Dentro Una Roulotte (Kiquè Velasquez, Dj Dibba)
In einem Wohnwagen (Kiquè Velasquez, Dj Dibba)
Vorrei mangiare solo primizie
Ich würde gerne nur Erstklassiges essen
Dare al palato solo delizie
Dem Gaumen nur Köstlichkeiten bieten
E smettere di avere in bocca l'amaro
Und aufhören, diesen bitteren Geschmack im Mund zu haben
Come dopo un succo di liquirizie
Wie nach einem Lakritzsaft
Niente puttane mi basta
Keine Huren, mir reicht
Solo la donna che mi trovo accanto
Nur die Frau, die ich an meiner Seite habe
Non lavorare non essere stanco
Nicht arbeiten, nicht müde sein
Ci credo davvero alla fine io sbanco
Ich glaube fest daran, am Ende räume ich ab
Voglio una pelle abbronzata dal Sole di Mali
Ich will eine Haut, gebräunt von der Sonne Malis
Conchiglie di mari
Muscheln aus Meeren
Da regalare a bambini biondissimi
Zum Verschenken an sehr blonde Kinder
Figli degli scandinavi dagli occhi chiari
Kinder von Skandinaviern mit hellen Augen
Non voglio vestiti firmati
Ich will keine Markenklamotten
Anche da ricco disprezzo la marca
Auch als Reicher verachte ich die Marke
Preferisco a giacca e cravatta
Ich bevorzuge gegenüber Sakko und Krawatte
Pantaloncino scarpa o ciabatta
Kurze Hose, Schuh oder Schlappe
Ho sempre vissuto in un seminterrato
Ich habe immer im Souterrain gelebt
Ai piedi in testa ci sono abituato
An die Füße über dem Kopf bin ich gewöhnt
Col culo che il giorno mi faccio
Mit der Schufterei, die ich täglich mache
Se sbanco alla fine è tutto guadagnato
Wenn ich am Ende abräume, ist alles verdient
Io credo nei sogni tanto tanto
Ich glaube an Träume, sehr, sehr stark
Che me li scrivo su un foglio
Sodass ich sie mir auf ein Blatt schreibe
Ci credo anche quando
Ich glaube auch daran, wenn
Si infrangono tipo l'onda sullo scoglio
Sie zerbrechen wie die Welle am Felsen
Mangio dei biscotti in chimica dentro una roulotte
Ich esse Chemie-Kekse in einem Wohnwagen
Voglio una vita da star tipo quelli che sbancano con un jackpot
Ich will ein Leben als Star, wie die, die mit einem Jackpot abräumen
Vorrei viaggiare lontano spinto dalla corrente del Golfo
Ich möchte weit reisen, getrieben vom Golfstrom
Ma la macchina che guido adesso
Aber das Auto, das ich jetzt fahre
Una volta si accende e una volta la ingolfo
Springt mal an und mal lasse ich es absaufen
Mangio dei biscotti in chimica dentro una roulotte
Ich esse Chemie-Kekse in einem Wohnwagen
Voglio una vita da star tipo quelli che sbancano con un jackpot
Ich will ein Leben als Star, wie die, die mit einem Jackpot abräumen
Vorrei viaggiare lontano spinto dalla corrente del Golfo
Ich möchte weit reisen, getrieben vom Golfstrom
Ma la macchina che guido adesso
Aber das Auto, das ich jetzt fahre
Una volta si accende e una volta la ingolfo
Springt mal an und mal lasse ich es absaufen
Mi piacerebbe volare
Ich würde gerne fliegen
Mano per mano su un deltaplano
Hand in Hand auf einem Drachenflieger
Con lei mi urla ti amo
Mit ihr, die mir zuruft: Ich liebe dich
E io che rispondo uguale in labiale più piano
Und ich, der leiser mit Lippenlesen dasselbe antwortet
Attraversare un arcobaleno
Einen Regenbogen durchqueren
In un battibaleno trovarmi lontano
Im Handumdrehen mich weit weg wiederfinden
In sella ad un bisonte
Im Sattel eines Bisons
Sopra la cima di un monte himalayano
Auf dem Gipfel eines Himalaya-Berges
Accarezzare la brezza pungente
Die stechende Brise streicheln
Vedere vicino una stella cadente
Eine Sternschnuppe in der Nähe sehen
Odio ogni religione
Ich hasse jede Religion
Solo ai sogni sono credente
Nur an Träume glaube ich
Vorrei regalare a mio padre ogni cosa che voglia:
Ich möchte meinem Vater alles schenken, was er will:
Casa, Giardino, Sequoia!
Haus, Garten, Mammutbaum!
Mandarlo in pensione prima che
Ihn in Rente schicken, bevor er
Con il lavoro ci tiri le cuoia
Mit der Arbeit den Löffel abgibt
Eccomi qua col mal di schiena e le mani blu
Hier bin ich nun mit Rückenschmerzen und blauen Händen
Sporche d'inchiostro
Schmutzig von Tinte
A mettere in rima un sogno mio
Dabei, einen Traum von mir in Reime zu fassen
A mettere in rima un sogno vostro
Dabei, einen Traum von euch in Reime zu fassen
Mangiando biscotti di basso costo
Während ich Billigkekse esse
Non me ne vergogno
Ich schäme mich nicht dafür
Se i sogni sono una breve pazzia
Wenn Träume ein kurzer Wahnsinn sind
La pazzia è solo un lungo sogno
Ist der Wahnsinn nur ein langer Traum
Mangio dei biscotti in chimica dentro una roulotte
Ich esse Chemie-Kekse in einem Wohnwagen
Voglio una vita da star tipo quelli che sbancano con un jackpot
Ich will ein Leben als Star, wie die, die mit einem Jackpot abräumen
Vorrei viaggiare lontano spinto dalla corrente del Golfo
Ich möchte weit reisen, getrieben vom Golfstrom
Ma la macchina che guido adesso
Aber das Auto, das ich jetzt fahre
Una volta si accende e una volta la ingolfo
Springt mal an und mal lasse ich es absaufen
Mangio dei biscotti in chimica dentro una roulotte
Ich esse Chemie-Kekse in einem Wohnwagen
Voglio una vita da star tipo quelli che sbancano con un jackpot
Ich will ein Leben als Star, wie die, die mit einem Jackpot abräumen
Vorrei viaggiare lontano spinto dalla corrente del Golfo
Ich möchte weit reisen, getrieben vom Golfstrom
Ma la macchina che guido adesso
Aber das Auto, das ich jetzt fahre
Una volta si accende e una volta la ingolfo
Springt mal an und mal lasse ich es absaufen





Writer(s): Sandro Roia


Attention! Feel free to leave feedback.