Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro Una Roulotte (Kiquè Velasquez, Dj Dibba)
In einem Wohnwagen (Kiquè Velasquez, Dj Dibba)
Vorrei
mangiare
solo
primizie
Ich
würde
gerne
nur
Erstklassiges
essen
Dare
al
palato
solo
delizie
Dem
Gaumen
nur
Köstlichkeiten
bieten
E
smettere
di
avere
in
bocca
l'amaro
Und
aufhören,
diesen
bitteren
Geschmack
im
Mund
zu
haben
Come
dopo
un
succo
di
liquirizie
Wie
nach
einem
Lakritzsaft
Niente
puttane
mi
basta
Keine
Huren,
mir
reicht
Solo
la
donna
che
mi
trovo
accanto
Nur
die
Frau,
die
ich
an
meiner
Seite
habe
Non
lavorare
non
essere
stanco
Nicht
arbeiten,
nicht
müde
sein
Ci
credo
davvero
alla
fine
io
sbanco
Ich
glaube
fest
daran,
am
Ende
räume
ich
ab
Voglio
una
pelle
abbronzata
dal
Sole
di
Mali
Ich
will
eine
Haut,
gebräunt
von
der
Sonne
Malis
Conchiglie
di
mari
Muscheln
aus
Meeren
Da
regalare
a
bambini
biondissimi
Zum
Verschenken
an
sehr
blonde
Kinder
Figli
degli
scandinavi
dagli
occhi
chiari
Kinder
von
Skandinaviern
mit
hellen
Augen
Non
voglio
vestiti
firmati
Ich
will
keine
Markenklamotten
Anche
da
ricco
disprezzo
la
marca
Auch
als
Reicher
verachte
ich
die
Marke
Preferisco
a
giacca
e
cravatta
Ich
bevorzuge
gegenüber
Sakko
und
Krawatte
Pantaloncino
scarpa
o
ciabatta
Kurze
Hose,
Schuh
oder
Schlappe
Ho
sempre
vissuto
in
un
seminterrato
Ich
habe
immer
im
Souterrain
gelebt
Ai
piedi
in
testa
ci
sono
abituato
An
die
Füße
über
dem
Kopf
bin
ich
gewöhnt
Col
culo
che
il
giorno
mi
faccio
Mit
der
Schufterei,
die
ich
täglich
mache
Se
sbanco
alla
fine
è
tutto
guadagnato
Wenn
ich
am
Ende
abräume,
ist
alles
verdient
Io
credo
nei
sogni
tanto
tanto
Ich
glaube
an
Träume,
sehr,
sehr
stark
Che
me
li
scrivo
su
un
foglio
Sodass
ich
sie
mir
auf
ein
Blatt
schreibe
Ci
credo
anche
quando
Ich
glaube
auch
daran,
wenn
Si
infrangono
tipo
l'onda
sullo
scoglio
Sie
zerbrechen
wie
die
Welle
am
Felsen
Mangio
dei
biscotti
in
chimica
dentro
una
roulotte
Ich
esse
Chemie-Kekse
in
einem
Wohnwagen
Voglio
una
vita
da
star
tipo
quelli
che
sbancano
con
un
jackpot
Ich
will
ein
Leben
als
Star,
wie
die,
die
mit
einem
Jackpot
abräumen
Vorrei
viaggiare
lontano
spinto
dalla
corrente
del
Golfo
Ich
möchte
weit
reisen,
getrieben
vom
Golfstrom
Ma
la
macchina
che
guido
adesso
Aber
das
Auto,
das
ich
jetzt
fahre
Una
volta
si
accende
e
una
volta
la
ingolfo
Springt
mal
an
und
mal
lasse
ich
es
absaufen
Mangio
dei
biscotti
in
chimica
dentro
una
roulotte
Ich
esse
Chemie-Kekse
in
einem
Wohnwagen
Voglio
una
vita
da
star
tipo
quelli
che
sbancano
con
un
jackpot
Ich
will
ein
Leben
als
Star,
wie
die,
die
mit
einem
Jackpot
abräumen
Vorrei
viaggiare
lontano
spinto
dalla
corrente
del
Golfo
Ich
möchte
weit
reisen,
getrieben
vom
Golfstrom
Ma
la
macchina
che
guido
adesso
Aber
das
Auto,
das
ich
jetzt
fahre
Una
volta
si
accende
e
una
volta
la
ingolfo
Springt
mal
an
und
mal
lasse
ich
es
absaufen
Mi
piacerebbe
volare
Ich
würde
gerne
fliegen
Mano
per
mano
su
un
deltaplano
Hand
in
Hand
auf
einem
Drachenflieger
Con
lei
mi
urla
ti
amo
Mit
ihr,
die
mir
zuruft:
Ich
liebe
dich
E
io
che
rispondo
uguale
in
labiale
più
piano
Und
ich,
der
leiser
mit
Lippenlesen
dasselbe
antwortet
Attraversare
un
arcobaleno
Einen
Regenbogen
durchqueren
In
un
battibaleno
trovarmi
lontano
Im
Handumdrehen
mich
weit
weg
wiederfinden
In
sella
ad
un
bisonte
Im
Sattel
eines
Bisons
Sopra
la
cima
di
un
monte
himalayano
Auf
dem
Gipfel
eines
Himalaya-Berges
Accarezzare
la
brezza
pungente
Die
stechende
Brise
streicheln
Vedere
vicino
una
stella
cadente
Eine
Sternschnuppe
in
der
Nähe
sehen
Odio
ogni
religione
Ich
hasse
jede
Religion
Solo
ai
sogni
sono
credente
Nur
an
Träume
glaube
ich
Vorrei
regalare
a
mio
padre
ogni
cosa
che
voglia:
Ich
möchte
meinem
Vater
alles
schenken,
was
er
will:
Casa,
Giardino,
Sequoia!
Haus,
Garten,
Mammutbaum!
Mandarlo
in
pensione
prima
che
Ihn
in
Rente
schicken,
bevor
er
Con
il
lavoro
ci
tiri
le
cuoia
Mit
der
Arbeit
den
Löffel
abgibt
Eccomi
qua
col
mal
di
schiena
e
le
mani
blu
Hier
bin
ich
nun
mit
Rückenschmerzen
und
blauen
Händen
Sporche
d'inchiostro
Schmutzig
von
Tinte
A
mettere
in
rima
un
sogno
mio
Dabei,
einen
Traum
von
mir
in
Reime
zu
fassen
A
mettere
in
rima
un
sogno
vostro
Dabei,
einen
Traum
von
euch
in
Reime
zu
fassen
Mangiando
biscotti
di
basso
costo
Während
ich
Billigkekse
esse
Non
me
ne
vergogno
Ich
schäme
mich
nicht
dafür
Se
i
sogni
sono
una
breve
pazzia
Wenn
Träume
ein
kurzer
Wahnsinn
sind
La
pazzia
è
solo
un
lungo
sogno
Ist
der
Wahnsinn
nur
ein
langer
Traum
Mangio
dei
biscotti
in
chimica
dentro
una
roulotte
Ich
esse
Chemie-Kekse
in
einem
Wohnwagen
Voglio
una
vita
da
star
tipo
quelli
che
sbancano
con
un
jackpot
Ich
will
ein
Leben
als
Star,
wie
die,
die
mit
einem
Jackpot
abräumen
Vorrei
viaggiare
lontano
spinto
dalla
corrente
del
Golfo
Ich
möchte
weit
reisen,
getrieben
vom
Golfstrom
Ma
la
macchina
che
guido
adesso
Aber
das
Auto,
das
ich
jetzt
fahre
Una
volta
si
accende
e
una
volta
la
ingolfo
Springt
mal
an
und
mal
lasse
ich
es
absaufen
Mangio
dei
biscotti
in
chimica
dentro
una
roulotte
Ich
esse
Chemie-Kekse
in
einem
Wohnwagen
Voglio
una
vita
da
star
tipo
quelli
che
sbancano
con
un
jackpot
Ich
will
ein
Leben
als
Star,
wie
die,
die
mit
einem
Jackpot
abräumen
Vorrei
viaggiare
lontano
spinto
dalla
corrente
del
Golfo
Ich
möchte
weit
reisen,
getrieben
vom
Golfstrom
Ma
la
macchina
che
guido
adesso
Aber
das
Auto,
das
ich
jetzt
fahre
Una
volta
si
accende
e
una
volta
la
ingolfo
Springt
mal
an
und
mal
lasse
ich
es
absaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandro Roia
Album
Basalto
date of release
25-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.