Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BİZE PAYIMIZI VERCEKSİN
НАМ ВЫПЛАТЯТ НАШУ ДОЛЮ
(Casap,
show
me
what
you
got)
(Касап,
покажи,
на
что
ты
способен)
("Sadece
bunları
söylemek
istiyorum")
("Я
просто
хочу
это
сказать")
("Bunları
Kero
kayıtta
çıkartır,
çıkartmazsa
da
ya---
----")
("Керо
вытащит
это
из
записи,
если
не
вытащит,
то
я---
----")
("Hepinizin
am---")
("У
всех
вас")
Stre-Stre-Stre-Stream'lerle
orantılı
sürtüklerde
artış
(Artış,
artış)
Стри-Стри-Стри-Потоки
пропорциональны
шлюхам
(Рост,
рост)
Mahallenden
çık
da
götün
yerse
gel
biz'le
çarpış
(Grr,
eh)
Выйди
из
своего
района,
и
если
получишь
по
щам,
приходи
сражайся
с
нами
(Грр,
эх)
İcraatiniz
sıfır
(Ha?),
ancak
Twitter'dan
tartış
(Hahaha)
Твои
дела
равны
нулю
(Ха?),
но
ты
споришь
в
Твиттере
(Хахаха)
PR
yapmaz
baba
(Eh),
yapar
hedefine
ıskalamadan
atış
(Grr,
paow)
Я
не
делаю
пиар,
детка
(Эх),
я
делаю
выстрелы
точно
в
цель,
не
промахиваясь
(Грр,
пау)
Seni
sıska,
tüm
mermilerin
ıska
Ты
тощий,
все
твои
пули
летят
мимо
Sabahları
kızla
trafik
(Haha),
akşam
da
dızla
(Ha?)
Утром
пробки
с
девчонкой
(Хаха),
вечером
шашлык
(Ха?)
Sarıyorum
Rizla,
araba
gidiyo'
hızla
Кручу
Rizla,
машина
несется
быстро
Avukata
para
indirin
yakalanırsam
Переведите
деньги
адвокату,
если
меня
поймают
"İstanbul'u
bilmiyo'san
zor
olur,
başka
yere
benzemez
burası"
"Если
ты
не
знаешь
Стамбул,
будет
сложно,
это
не
похоже
на
другие
места"
"İstanbul'da
beni
bilmiyo',
ben
de
başkasına
benzemem"
"В
Стамбуле
меня
не
знают,
и
я
не
похож
ни
на
кого
другого"
Era7
cap'se
denk
düşelim,
--cık,
görelim
ne
kadar
gerçeksin
(Eh,
ha?)
Если
мы
столкнемся
с
Era7
cap'се,
--чик,
посмотрим,
насколько
ты
настоящий
(Эх,
ха?)
Bize
payımızı
ver'ceksin
Нам
выплатит
нашу
долю
Bodrum
elimde
benim
block,
sana
"Gel"
diyince
gel'ceksin
(Grr)
У
меня
в
руке
блок
в
Бодруме,
когда
я
скажу
"Иди",
ты
придешь
(Грр)
Çıkardıysan
tetik
düşür'ceksin
(Ey),
sen
telefonda
erkeksin
Если
ты
вытащил
спусковой
крючок,
ты
выстрелишь
(Эй),
ты
мужчина
только
по
телефону
Ekibe
gerekli
nakit,
o
yüzden
sürtüğe
ayıramıyorum
vakit
(Haha)
Команде
нужны
деньги,
поэтому
я
не
могу
тратить
время
на
шлюх
(Хаха)
Denk
değiliz;
görmüyorum
sizi,
emin
ol,
kendim
ile
rakipten
(Grr,
grr,
paow)
Мы
не
равны;
я
не
вижу
вас,
будь
уверен,
только
с
моим
соперником
(Грр,
грр,
пау)
Anlamam
ki
grafikten,
para
yaptım
hızlıca
pratikten
Я
не
понимаю
графиков,
я
быстро
заработал
деньги
на
практике
Konu
Narkotik'te
teknik
takipte,
babalar
yüksek
trafikten
Дело
в
наркотиках,
техническое
слежение,
папы
в
больших
пробках
(Ke-Ke-Keroo)
(Ке-Ке-Кероо)
(Biz-Biz-Biz-Bize
payımızı
ver'ceksin)
(Мы-Мы-Мы-Нам
выплатит
нашу
долю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xabier Martinez, Deniz Kasap, Eray Durmus, Kerem Peter Celik
Attention! Feel free to leave feedback.