Erasmo Carlos feat. Roberto Carlos - Sentado À Beira Do Caminho - translation of the lyrics into German

Sentado À Beira Do Caminho - Roberto Carlos , Erasmo Carlos translation in German




Sentado À Beira Do Caminho
Am Wegesrand sitzend
Eu não posso mais ficar aqui
Ich kann nicht länger hier bleiben
A esperar!
Wartend!
Que um dia de repente você volte
Dass du eines Tages plötzlich zurückkehrst
Para mim
Zu mir
Vejo caminhões e carros apressados
Ich sehe Lastwagen und eilige Autos
A passar por mim
An mir vorbeiziehen
Estou sentado à beira de um caminho
Ich sitze am Rande eines Weges
Que não tem mais fim
Der kein Ende mehr hat
Meu olhar se perde na poeira
Mein Blick verliert sich im Staub
Dessa estrada triste
Dieser traurigen Straße
Onde a tristeza e a saudade de você
Wo die Traurigkeit und die Sehnsucht nach dir
Ainda existe
Noch existieren
Esse sol que queima no meu rosto
Diese Sonne, die auf meinem Gesicht brennt
Um resto de esperança
Ein Rest von Hoffnung
De ao menos ver de perto o seu olhar
Wenigstens deinen Blick aus der Nähe zu sehen
Que eu trago na lembrança
Den ich in Erinnerung trage
Preciso acabar logo com isso
Ich muss bald damit Schluss machen
Preciso lembrar que eu existo
Ich muss mich daran erinnern, dass ich existiere
Que eu existo, que eu existo
Dass ich existiere, dass ich existiere
Vem a chuva, molha o meu rosto
Der Regen kommt, nässt mein Gesicht
E então eu choro tanto
Und dann weine ich so sehr
Minhas lágrimas e os pingos dessa chuva
Meine Tränen und die Tropfen dieses Regens
Se confundem com o meu pranto
Vermischen sich mit meinem Weinen
Olho prá mim mesmo e procuro
Ich schaue mich an und suche
E não encontro nada
Und finde nichts
Sou um pobre resto de esperança
Ich bin ein armseliger Rest von Hoffnung
À beira de uma estrada
Am Rande einer Straße
Preciso acabar logo com isso
Ich muss bald damit Schluss machen
Preciso lembrar que eu existo
Ich muss mich daran erinnern, dass ich existiere
Que eu existo, que eu existo
Dass ich existiere, dass ich existiere
Carros, caminhões, poeira estrada, tudo, tudo, tudo
Autos, Lastwagen, Staub, Straße, alles, alles, alles
Se confunde em minha mente
Vermischt sich in meinem Kopf
Minha sombra me acompanha e que eu
Mein Schatten begleitet mich und sieht, dass ich
Estou morrendo lentamente
Langsam sterbe
você não que eu não posso mais
Nur du siehst nicht, dass ich nicht länger kann
Ficar aqui sozinho (Ficar aqui sozinho)
Hier allein bleiben (Hier allein bleiben)
Esperando a vida inteira por você
Mein ganzes Leben auf dich wartend
Sentado à beira do caminho
Am Wegesrand sitzend
Preciso acabar logo com isso
Ich muss bald damit Schluss machen
Preciso lembrar que eu existo
Ich muss mich daran erinnern, dass ich existiere
Que eu existo, que eu existo
Dass ich existiere, dass ich existiere
Larará Larará Lararará!
Larará Larará Lararará!
Larará Larará Lararará!
Larará Larará Lararará!
Larará Larará Lararará!
Larará Larará Lararará!
Larará Larará Lararará!
Larará Larará Lararará!
Larará Larará Lararará!
Larará Larará Lararará!






Attention! Feel free to leave feedback.