Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Banda Dos Contentes
Die Band der Zufriedenen
Está
tão
difícil
ajeitar
as
coisas
Es
ist
so
schwer,
die
Dinge
zu
regeln
E
cada
vez
mais,
agradar
a
todos
Und
immer
mehr,
es
allen
recht
zu
machen
Quanto
mais
se
faz,
mais
fica-se
devendo
Je
mehr
man
tut,
desto
mehr
steht
man
in
der
Schuld
E
pra
se
viver,
mais
vai
se
fazendo
Und
um
zu
leben,
tut
man
immer
mehr
Roer
as
20
unhas
não
adianta
nada
An
allen
20
Nägeln
zu
kauen,
nützt
nichts
Correr
pra
velha
não
é
solução
Zur
Mutter
zu
rennen,
ist
keine
Lösung
Todos
dançam
tristes
na
banda
dos
contentes
Alle
tanzen
traurig
in
der
Band
der
Zufriedenen
Ritmos
todos
bem
diferentes
Rhythmen,
alle
sehr
verschieden
Às
vezes
olho
no
espelho
Manchmal
schaue
ich
in
den
Spiegel
Não
vejo
minha
cara
Ich
sehe
mein
Gesicht
nicht
E
com
que
cara
que
eu
vou
me
mostrar
Und
mit
welchem
Gesicht
soll
ich
mich
zeigen
Dentro
de
mim
In
mir
drin
Com
o
meu
saco
cheio
Mit
meiner
vollen
Schnauze
Porque
a
vida
me
fez
Weil
das
Leben
mich
gemacht
hat
Somente
do
meu
tamanho
Nur
in
meiner
Größe
Com
todo
o
direito
Mit
vollem
Recht
Reclama
o
meu
peito
Beschwert
sich
meine
Brust
Achando
que
a
mente
Denkend,
dass
der
Verstand
Não
tem
mais
condição
Nicht
mehr
kann
Está
faltando
a
força
duvidosa
Es
fehlt
die
zweifelhafte
Kraft
Da
minha
razão
Meiner
Vernunft
Eu
preciso
urgentemente
Ich
brauche
dringend
De
um
psicanalista
Einen
Psychoanalytiker
Vou
pagar
pra
ver
meus
pontos
de
vista
Ich
werde
zahlen,
um
meine
Ansichten
zu
sehen
Ou
então,
eu
mesmo
me
trato
Oder
aber,
ich
behandle
mich
selbst
Com
a
viola
e
vou
pro
mato
Mit
der
Gitarre
und
gehe
in
den
Busch
Senão
minha
cabeça
explode
Sonst
explodiert
mein
Kopf
Explode,
explode,
explode,
explode
Explodiert,
explodiert,
explodiert,
explodiert
Ou
quem
sabe
ela
implode
Oder
wer
weiß,
er
implodiert
Num
processo
simplesmente
se
dissolve
In
einem
Prozess
löst
er
sich
einfach
auf
Me
diga
onde
já
se
viu
Sag
mir,
wo
hat
man
das
je
gesehen
Um
corpo
confuso
que
a
cabeça
fundiu
Einen
verwirrten
Körper,
dessen
Kopf
durchgebrannt
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Attention! Feel free to leave feedback.