Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pescaria
Der Angelausflug
Domingo
lindo,
tarde
de
Sol
Ein
schöner
Sonntag,
sonniger
Nachmittag
Pego
o
anzol
Ich
nehme
die
Angelrute
Ligo
a
lancha,
vou
navegando
Ich
starte
das
Boot,
fahre
hinaus
Para
o
farol
Zum
Leuchtturm
Mal
eu
chego,
vejo
o
sossego
Kaum
angekommen,
sehe
ich
die
Ruhe
Mar
nem
pisca
Das
Meer
rührt
sich
nicht
Estufo
o
peito,
faço
pose
Ich
strecke
die
Brust
raus,
posiere
E
jogo
a
isca
Und
werfe
den
Köder
aus
Mas
os
peixes
não
querem
cooperar
Aber
die
Fische
wollen
nicht
mitmachen
Se
eu
não
pescar
nenhum
Wenn
ich
keinen
fange
Com
que
cara
vou
ficar
Wie
steh'
ich
dann
da?
Vou
depressa
e
compro
peixe
no
mercado
Ich
gehe
schnell
und
kaufe
Fisch
auf
dem
Markt
E
enquanto
o
Sol
no
céu
vai
sumindo
Und
während
die
Sonne
am
Himmel
verschwindet
Eu
volto
sorrindo
Kehre
ich
lächelnd
zurück
E
mal
um
broto
me
vê
passar
Und
kaum
sieht
mich
ein
Mädel
vorbeigehen
Ouço
sempre
ela
falar
Höre
ich
sie
immer
sagen
Se
ele
é
um
bom
pescador
Wenn
er
ein
guter
Angler
ist
Serve
pra
ser
meu
amor
Kann
er
meine
Liebe
sein
Mas
os
peixes
não
querem
cooperar
Aber
die
Fische
wollen
nicht
mitmachen
Se
eu
não
pescar
nenhum
Wenn
ich
keinen
fange
Com
que
cara
vou
ficar
Wie
steh'
ich
dann
da?
Vou
depressa
e
compro
peixe
no
mercado
Ich
gehe
schnell
und
kaufe
Fisch
auf
dem
Markt
E
enquanto
o
Sol
no
céu
vai
sumindo
Und
während
die
Sonne
am
Himmel
verschwindet
Eu
volto
sorrindo
Kehre
ich
lächelnd
zurück
E
mal
um
broto
me
vê
passar
Und
kaum
sieht
mich
ein
Mädel
vorbeigehen
Ouço
sempre
ela
falar
Höre
ich
sie
immer
sagen
Se
ele
é
um
bom
pescador
Wenn
er
ein
guter
Angler
ist
Serve
pra
ser
meu
amor
Kann
er
meine
Liebe
sein
Serve
pra
ser
meu
amor
Kann
er
meine
Liebe
sein
Serve
pra
ser
meu
amor
Kann
er
meine
Liebe
sein
Ha,
ha,
ha,
ha
Ha,
ha,
ha,
ha
Enganei
todo
mundo
Ich
habe
alle
reingelegt
Comprei
um
peixe
Ich
habe
einen
Fisch
gekauft
Enganei
até
o
broto
Ich
habe
sogar
das
Mädel
reingelegt
Ha,
ha,
ha,
ha
Ha,
ha,
ha,
ha
Serve
pra
ser
meu
amor
Kann
er
meine
Liebe
sein
Serve
pra
ser
meu
amor
Kann
er
meine
Liebe
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Attention! Feel free to leave feedback.