Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pôs
um
piercing
no
umbigo
Hat
sich
ein
Piercing
in
den
Nabel
stechen
lassen
Tatuou
o
cupido
no
bumbum
Hat
sich
Amor
auf
den
Hintern
tätowiert
Todo
mundo
é
seu
amigo
Jeder
ist
ihr
Freund
Eu
apenas
sou
mais
um
Ich
bin
nur
einer
mehr
Ela
finge
que
não
sabe
Sie
tut
so,
als
wüsste
sie
nicht
Que
eu
queria
ser
seu
grande
amor
Dass
ich
ihre
große
Liebe
sein
wollte
Posou
nua
na
revista
Sie
hat
nackt
für
die
Zeitschrift
posiert
Aumentando
a
minha
dor
Und
meinen
Schmerz
vergrößert
Para
ser
celebridade
Um
eine
Berühmtheit
zu
sein
Que
diz
a
lenda
das
felicidades
Von
der
die
Legende
des
Glücks
erzählt
Ela
faz
tudo
pra
se
dar
bem
Sie
tut
alles,
um
gut
dazustehen
Mas
me
trata
como
zé
ninguém
Aber
behandelt
mich
wie
einen
Niemand
Seu
olhar
já
não
me
olha
Ihr
Blick
schaut
mich
nicht
mehr
an
O
seu
corpo
agora
é
de
papel
Ihr
Körper
ist
jetzt
aus
Papier
Sua
vida
é
um
videoclip
Ihr
Leben
ist
ein
Videoclip
Uma
colmeia
sem
o
mel
Ein
Bienenstock
ohne
Honig
(Eu,
ciúme
não,
não)
(Ich,
eifersüchtig?
Nein,
nein)
(Nao
sei
você
é
quem
sabe)
(Ich
weiß
nicht,
du
weißt
es
ja
am
besten)
(Se
tá
bom
pra
você)
(Wenn
es
für
dich
gut
ist)
(O
que
é
que
eu
vou
fazer)
(Was
soll
ich
da
machen?)
(Mas
que
teve
um
ajudinha
do
fotoshop,
teve)
(Aber
dass
Photoshop
da
ein
wenig
nachgeholfen
hat,
das
stimmt
schon)
Desse
jeito
não
dá
certo
So
funktioniert
das
nicht
Eu
quero
ter
minha
mulher
bem
perto
Ich
will
meine
Frau
ganz
nah
bei
mir
haben
Sentir
na
pele
a
sensação
Auf
der
Haut
das
Gefühl
spüren
De
ser
o
dono
do
seu
coração
Der
Besitzer
ihres
Herzens
zu
sein
Vou
nadar
em
outra
praia
Ich
werde
an
einem
anderen
Strand
schwimmen
Me
inspirar
na
lua
de
outro
céu
Mich
vom
Mond
eines
anderen
Himmels
inspirieren
lassen
Se
ela
vacilar
na
mídia
Wenn
sie
in
den
Medien
strauchelt
Vai
acabar
dançando
o
créu
Wird
sie
am
Ende
auf
die
Nase
fallen
Vai
acabar
dançando
o
créu.
Wird
sie
am
Ende
auf
die
Nase
fallen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnolpho Lima Filho, Patricia Travassos, Erasmo Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.