Lyrics and translation Erasmo Carlos - Coisa por Coisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisa por Coisa
Вещь за вещью
Nem
Aristóteles
disse
pro
mundo
o
que
sentia
Даже
Аристотель
не
сказал
миру,
что
чувствовал,
Quando
entre
o
amor
e
a
paixão
ele
se
confundia
Когда
между
любовью
и
страстью
он
путался.
Já
que
uma
coisa
é
uma
coisa
Ведь
одно
дело
— это
одно,
E
outra
coisa
é
outra
coisa
А
другое
дело
— это
другое.
Meu
sentimento
não
sabe
qual
coisa
será
Мои
чувства
не
знают,
что
это
будет.
Quando
é
paixão
ele
entende
o
que
minha
razão
diz
Когда
это
страсть,
она
понимает,
что
говорит
мой
разум,
Acende
meu
fogo
pensando
em
me
fazer
feliz
Разжигает
мой
огонь,
думая
сделать
меня
счастливым.
Quando
é
amor
ele
faz
o
que
o
meu
coração
quer
Когда
это
любовь,
она
делает
то,
чего
хочет
мое
сердце,
Viver
toda
vida
ao
lado
da
mesma
mulher
Прожить
всю
жизнь
рядом
с
одной
и
той
же
женщиной.
Mas
quando
as
coisas
se
juntam
Но
когда
все
смешивается,
E
o
meu
peito
chora
И
моя
грудь
плачет,
E
a
dor
de
uma
desilusão
com
avidez
me
devora
И
боль
разочарования
жадно
меня
пожирает,
Meu
sentimento
enlouquece
e
beira
a
insanidade
Мои
чувства
сходят
с
ума
и
граничат
с
безумием,
E
não
diz
coisa
com
coisa
da
coisa
que
há
И
не
могут
связать
одно
с
другим.
Razão,
coração
Разум,
сердце,
Amor
e
paixão
Любовь
и
страсть,
Coisa
por
coisa
Вещь
за
вещью
Ou
coisa
nenhuma
Или
ничего,
Qualquer
coisa
é
uma
Любая
вещь
— это
одно.
Razão,
coração
Разум,
сердце,
Amor
e
paixão
Любовь
и
страсть,
Coisa
por
coisa
Вещь
за
вещью
Ou
coisa
nenhuma
Или
ничего,
Qualquer
coisa
é
uma
Любая
вещь
— это
одно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Erasmo
Attention! Feel free to leave feedback.