Lyrics and translation Erasmo Carlos - Cover - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cover - Ao Vivo
Кавер-версия - Концертная запись
Cover,
eu
sou
um
cover
Кавер-версия,
я
кавер-версия,
Gosto
de
ser
assim
Мне
нравится
быть
таким.
Cover,
eu
sou
meu
cover
Кавер-версия,
я
свой
собственный
кавер,
Cover,
cover
de
mim
Кавер-версия,
кавер
самого
себя.
Sou
meu
cover,
sou
o
meu
espelho
Я
свой
собственный
кавер,
я
свое
зеркало,
Sempre
atento
a
tudo
que
eu
faço
Всегда
внимателен
ко
всему,
что
делаю.
Sou
a
cópia
fiel
da
minha
imagem
Я
точная
копия
своего
образа,
Gosto
muito
de
ser
igual
a
mim
Мне
очень
нравится
быть
похожим
на
себя,
Ser
um
gêmeo
do
eu
original
Быть
близнецом
своего
оригинала.
Eu
mesmo,
meu
próprio
personagem
Я
сам
себе
персонаж.
Sou
um
cover
que
imito
até
o
meu
autógrafo
Я
кавер-версия,
я
даже
копирую
свой
автограф,
Diferente
de
tantos
de
norte
a
sul
В
отличие
от
многих
с
севера
до
юга,
Covers
de
Roberto
ou
de
Elvis
Кавер-версий
Роберто
или
Элвиса,
Michael
Jackson,
Beatles
e
Raul
Майкла
Джексона,
Битлз
и
Рауля.
Cover,
eu
sou
um
cover
Кавер-версия,
я
кавер-версия,
Gosto
de
ser
assim
Мне
нравится
быть
таким.
Cover,
eu
sou
meu
cover
Кавер-версия,
я
свой
собственный
кавер,
Cover,
cover
de
mim
Кавер-версия,
кавер
самого
себя.
Amo
como
eu
amo
com
minhas
palavras
Люблю,
как
люблю,
своими
словами,
Canto
como
eu
canto
com
o
mesmo
amor
Пою,
как
пою,
с
той
же
любовью.
No
dia
que
chegar
meu
fim
В
день,
когда
придет
мой
конец,
Juro,
não
sei
o
que
será
de
mim
Клянусь,
не
знаю,
что
будет
со
мной.
Cover,
eu
sou
um
cover
Кавер-версия,
я
кавер-версия,
Gosto
de
ser
assim
Мне
нравится
быть
таким.
Cover,
eu
sou
meu
cover
Кавер-версия,
я
свой
собственный
кавер,
Cover,
cover
de
mim
Кавер-версия,
кавер
самого
себя.
Cover,
eu
sou
um
cover
Кавер-версия,
я
кавер-версия,
Cover,
cover
de
mim
Кавер-версия,
кавер
самого
себя.
Cover,
eu
sou
meu
cover
Кавер-версия,
я
свой
собственный
кавер,
Cover,
cover
de
mim
Кавер-версия,
кавер
самого
себя.
Esse
é
meu
cover
Это
мой
кавер,
Cover
de
mim
Кавер
меня
самого.
Palmas
pro
Scoley
Аплодисменты
для
Сколи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.