Erasmo Carlos - Detalhes - translation of the lyrics into German

Detalhes - Erasmo Carlostranslation in German




Detalhes
Details
Não adianta nem tentar, me esquecer
Es hat keinen Sinn, auch nur zu versuchen, mich zu vergessen
Durante muito tempo em sua vida, eu vou viver
Für eine lange Zeit in deinem Leben werde ich leben
Detalhes tão pequenos de nós dois
So kleine Details von uns beiden
São coisas muito grandes pra esquecer
Sind Dinge, die zu groß sind, um sie zu vergessen
E a toda hora vão estar presentes, você vai ver
Und sie werden jederzeit präsent sein, du wirst sehen
Se um outro cabeludo aparecer, na sua rua
Wenn ein anderer Langhaariger in deiner Straße auftaucht
E isto lhe trouxer saudades minhas, a culpa é sua
Und das Sehnsucht nach mir in dir weckt, ist es deine Schuld
O ronco barulhento do seu carro
Das laute Dröhnen meines Autos
A velha calça desbotada ou coisa assim Imediatamente você vai, embrar de mim
Die alte, verwaschene Hose oder so etwas Ähnliches / Sofort wirst du dich an mich erinnern
Eu sei que um outro deve estar falando, ao seu ouvido
Ich weiß, dass ein anderer dir wohl ins Ohr flüstert
Palavras de amor como eu falei, mas eu duvido
Liebesworte, wie ich sie sagte, aber ich bezweifle es
Duvido que ele tenha tanto amor
Ich bezweifle, dass er so viel Liebe hat
E até os erros do meu português ruim
Und sogar die Fehler meines schlechten Portugiesisch
E nessa hora você vai lembrar, lembrar de mim
Und in diesem Moment wirst du dich erinnern, dich an mich erinnern
A noite envolvida no silêncio, do seu quarto Antes de dormir você procura, o meu retrato
Nachts, eingehüllt in die Stille deines Zimmers / Suchst du, bevor du einschläfst, mein Bild
Mas na moldura não sou eu quem lhe sorri Mas você o meu sorriso mesmoassim
Doch im Rahmen bin nicht ich es, der dich anlächelt / Aber du siehst mein Lächeln trotzdem
E tudo isso vai fazer você, lembrar de mim
Und all das wird dich dazu bringen, dich an mich zu erinnern
Se alguém tocar seu corpo como eu, não diga nada
Wenn jemand deinen Körper berührt wie ich, sag nichts
Não dizer meu nome sem querer, à pessoa errada
Sag ja nicht aus Versehen meinen Namen zur falschen Person
Pensando ter amor nesse momento
Während du denkst, in diesem Moment Liebe zu haben
Desesperada, você tenta até o fim
Versuchst du verzweifelt bis zum Schluss
E até nesse momento você vai, lembrar de mim
Und selbst in diesem Moment wirst du dich an mich erinnern
Eu sei que esses detalhes vão sumir, na longa estrada
Ich weiß, dass diese Details verschwinden werden, auf der langen Straße
Do tempo que transforma todo amor em, quase nada
Der Zeit, die jede Liebe in fast nichts verwandelt
Mas quase também é mais um detalhe
Aber 'fast' ist auch nur ein weiteres Detail
E um grande amor não vai morrer assim Por isso, de vez em quando você vai, lembrar de mim
Und eine große Liebe stirbt nicht einfach so / Deshalb wirst du dich von Zeit zu Zeit an mich erinnern
Não adianta nem tentar, me esquecer Durante muito, muito tempo em sua vida, eu vou viver
Es hat keinen Sinn, auch nur zu versuchen, mich zu vergessen / Für eine sehr, sehr lange Zeit in deinem Leben werde ich leben
Não, não adianta nem tentar, me esquecer, viu?
Nein, es hat keinen Sinn, auch nur zu versuchen, mich zu vergessen, hörst du?
Durante muito, muito, muito tempo em sua vida, eu vou viver...
Für eine sehr, sehr, sehr lange Zeit in deinem Leben werde ich leben...





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.