Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatos E Fotos
Fakten Und Fotos
Fatos
e
fotos
em
cores
Fakten
und
Fotos
in
Farben
Mundo
de
guerras
e
amores
Welt
der
Kriege
und
Lieben
Eu
vou
(eu
vou,
eu
vou,
eu
vou)
Ich
gehe
(ich
geh',
ich
geh',
ich
geh')
Aos
risos,
sorrisos
e
abraços
Zu
Lachen,
Lächeln
und
Umarmungen
Eu
quero
viver
em
seus
braços
de
amor
Ich
will
in
deinen
Armen
der
Liebe
leben
Eu
vou
(eu
vou,
eu
vou,
eu
vou)
Ich
gehe
(ich
geh',
ich
geh',
ich
geh')
Vivo
por
viver,
sou
um
a
mais
Ich
lebe,
um
zu
leben,
bin
nur
einer
mehr
Não
quero
nem
saber
quem
vale
mais
Ich
will
nicht
mal
wissen,
wer
mehr
wert
ist
Eu
vou,
vou
lendo
jornais
Ich
gehe,
lese
Zeitungen
Eu
vou,
vou
lendo
jornais
Ich
gehe,
lese
Zeitungen
Dos
crimes,
as
fotos
banais
Von
den
Verbrechen,
die
banalen
Fotos
Antigos
debates
gerais
por
aí
Alte
allgemeine
Debatten
überall
Eu
vou
(eu
vou,
eu
vou,
eu
vou)
Ich
gehe
(ich
geh',
ich
geh',
ich
geh')
A
moda
mostrou
algo
mais
Die
Mode
zeigte
etwas
mehr
O
homem
andando
pra
trás,
para
trás
Der
Mensch
geht
rückwärts,
rückwärts
Eu
vou
(eu
vou,
eu
vou,
eu
vou)
Ich
gehe
(ich
geh',
ich
geh',
ich
geh')
Vivo
por
viver,
sou
um
a
mais
Ich
lebe,
um
zu
leben,
bin
nur
einer
mehr
Não
quero
nem
saber
quem
vale
mais
Ich
will
nicht
mal
wissen,
wer
mehr
wert
ist
Eu
vou,
vou
lendo
jornais
Ich
gehe,
lese
Zeitungen
Eu
vou,
vou
lendo
jornais
Ich
gehe,
lese
Zeitungen
Vou
lendo
jornais
Lese
Zeitungen
Vou
lendo
jornais
Lese
Zeitungen
Vou
lendo
jornais
Lese
Zeitungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Junior, Renato Renato Terra
Attention! Feel free to leave feedback.