Lyrics and translation Erasmo Carlos - Festa De Arromba - Ao Vivo
Festa De Arromba - Ao Vivo
Крутая Вечеринка - Вживую
Vejam
só
que
festa
de
arromba
Ты
только
посмотри,
какая
крутая
вечеринка!
No
outro
dia
eu
fui
parar
На
следующий
день
я
еле
пришёл
в
себя
Presentes
no
local
Там
были
все:
O
rádio
e
a
televisão
Радио
и
телевидение,
Cinema,
mil
jornais
Кино,
куча
газет,
Muita
gente,
confusão
Уйма
народу,
настоящая
суматоха.
Quase
não
consigo
Я
еле-еле
Na
entrada
chegar
Пробрался
ко
входу,
Pois
a
multidão
Потому
что
толпа
Estava
de
amargar
Была
просто
ужас.
Hey!
Hey!
(Hey!
Hey!)
Эй!
Эй!
(Эй!
Эй!)
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Logo
que
eu
cheguei
notei
Как
только
я
вошёл,
сразу
заметил
Ronnie
Cord
com
um
copo
na
mão
Ронни
Корда
с
бокалом
в
руке,
Enquanto
Prini
Lorez
Пока
Прини
Лорез
Bancava
o
anfitrião
Играл
роль
хозяина,
Apresentando
a
todo
mundo
Представляя
всем
Wanderléa
ria
Вандерлея
смеялась,
E
Cleide
desistia
А
Клейде
пыталась
De
agarrar
um
doce
Стащить
конфету,
Que
do
prato
não
saia
Которая
никак
не
хотела
отлипать
от
тарелки.
Hey!
Hey!
(Hey!
Hey!)
Эй!
Эй!
(Эй!
Эй!)
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Renato
e
seus
Blue
Caps
Ренато
и
его
Blue
Caps
Tocavam
na
piscina
Играли
у
бассейна,
The
Clevers
no
terraço
The
Clevers
— на
террасе,
Jet
Black's
no
salão
Jet
Black's
— в
зале.
Os
Bells
de
cabeleira
Длинноволосые
The
Bells
Não
podiam
tocar
Не
могли
начать
играть,
Enquanto
a
Rosemary
Пока
Розмари
Não
parasse
de
dançar,
mas...
Не
перестанет
танцевать,
но...
Vejam
quem
chegou
de
repente
Смотри,
кто
внезапно
появился:
Roberto
Carlos
Роберто
Карлос
Com
seu
novo
carrão
На
своей
новой
тачке.
E
Tony
e
Demétrius
А
Тони
и
Деметриус
Fumavam
no
jardim
Дымили
в
саду.
Sérgio
e
Zé
Ricardo
Сержио
и
Зе
Рикардо
Esbarravam
em
mim
На
меня
налетели.
Lá
fora
um
corre-corre
На
улице
суета,
Dos
brotos
do
lugar
Все
девчонки
сбежались,
Era
o
Ed
Wilson
Это
Эд
Уилсон
Que
acabava
de
chegar
Только
что
приехал.
Hey!
Hey!
(Hey!
Hey!)
Эй!
Эй!
(Эй!
Эй!)
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Renato
e
seus
Blue
Caps
Ренато
и
его
Blue
Caps
Tocavam
na
piscina
Играли
у
бассейна,
The
Clevers
no
terraço
The
Clevers
— на
террасе,
Jet
Black's
no
salão
Jet
Black's
— в
зале.
Os
Bells
de
cabeleira
Длинноволосые
The
Bells
Não
podiam
tocar
Не
могли
начать
играть,
Enquanto
a
Rosemary
Пока
Розмари
Não
parasse
de
dançar,
mas...
Не
перестанет
танцевать,
но...
Vejam
quem
chegou
de
repente
Смотри,
кто
внезапно
появился:
Roberto
Carlos
Роберто
Карлос
Com
seu
novo
carrão
На
своей
новой
тачке.
Enquanto
Tony
e
Demétrius
Пока
Тони
и
Деметриус
Fumavam
no
jardim
Дымили
в
саду.
Sérgio
e
Zé
Ricardo
Сержио
и
Зе
Рикардо
Esbarravam
em
mim
На
меня
налетели.
Lá
fora
um
corre-corre
На
улице
суета,
Dos
brotos
do
lugar
Все
девчонки
сбежались,
Era
o
Ed
Wilson
Это
Эд
Уилсон
Que
acabava
de
chegar
Только
что
приехал.
Hey!
Hey!
(Hey!
Hey!)
Эй!
Эй!
(Эй!
Эй!)
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
A
gente
queria
agradecer
Мы
хотели
бы
поблагодарить
Ao
Teatro
Municipal
Муниципальный
театр,
As
parcerias
com
a
Globo
Наших
партнёров
из
Globo,
Que
nos
permitiu
ter
acesso
Которые
предоставили
нам
доступ
Ao
Criança
Esperança,
que
eu
amo
К
"Детской
надежде",
которую
я
люблю,
E
ao
Rio
Solidade
И
к
"Рио
Солидаде".
Obrigado
a
Prefeitura
do
Rio
Спасибо
мэрии
Рио,
Ao
Governo
do
Rio
Правительству
Рио
Por
essa
oportunidade
За
эту
возможность.
Obrigado
a
todo
mundo
Спасибо
всем,
Me
mimam
tanto
Меня
так
балует.
Muito
obrigado!
Большое
спасибо!
Até
sempre!
До
скорой
встречи!
Obrigado,
Municipal
Спасибо,
Муниципальный!
Obrigado,
Rio
de
Janeiro!
Спасибо,
Рио-де-Жанейро!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Que
onda!
Вот
это
движуха!
Que
festa
de
arromba!
Вот
это
крутая
вечеринка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.