Lyrics and translation Erasmo Carlos - Haroldo, O Robot Doméstico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haroldo, O Robot Doméstico
Гарольд, робот-помощник
Haroldo
era
um
robô
doméstico
Гарольд
был
роботом
домашним,
Cozinheiro
de
forno
e
fogão
Поваром
плиты
и
духовки,
Quebrava
o
galho
na
limpeza
Выручал
с
уборкой,
Assumindo
sua
profissão
Выполняя
свою
работу,
E
de
nada
reclamava
И
ни
на
что
не
жаловался,
Do
trabalho
até
gostava
Работу
даже
любил.
De
repente
ele
mudou
Вдруг
он
изменился,
Havia
alguma
coisa
errada
Что-то
было
не
так,
Chorava
lágrimas
de
óleo
Плакал
слезами
из
масла,
E
já
não
fazia
nada
И
ничего
не
делал,
Sem
ter
nunca
revelado
Никому
не
раскрыв,
Ele
estava
apaixonado
Что
он
был
влюблен.
Então
começou
a
desordem
na
casa
Тогда
в
доме
начался
беспорядок,
Haroldo
irritado
brigou
com
o
patrão
Рассерженный
Гарольд
поссорился
с
хозяином,
Na
briga
caiu
num
abridor
de
latas
В
ссоре
упал
на
открывалку
для
консервов,
Que
fez
um
estrago
no
seu
coração
Которая
повредила
его
сердце,
Cheio
de
aditivos
e
sujo
de
graxa
Полное
присадок
и
грязное
от
смазки,
Morreu
sem
dizer
sua
grande
paixão
Он
умер,
не
раскрыв
свою
большую
любовь.
Haroldo
era
um
robô
doméstico
Гарольд
был
роботом
домашним,
Cozinheiro
de
forno
e
fogão
Поваром
плиты
и
духовки,
Quebrava
o
galho
na
limpeza
Выручал
с
уборкой,
Assumindo
sua
profissão
Выполняя
свою
работу,
E
de
nada
reclamava
И
ни
на
что
не
жаловался,
Do
trabalho
até
gostava
Работу
даже
любил.
De
repente
ele
mudou
Вдруг
он
изменился,
Havia
alguma
coisa
errada
Что-то
было
не
так,
Chorava
lágrimas
de
óleo
Плакал
слезами
из
масла,
E
já
não
fazia
nada
И
ничего
не
делал,
Sem
ter
nunca
revelado
Никому
не
раскрыв,
Ele
estava
apaixonado
Что
он
был
влюблен.
Então
começou
a
desordem
na
casa
Тогда
в
доме
начался
беспорядок,
Haroldo
irritado
brigou
com
o
patrão
Рассерженный
Гарольд
поссорился
с
хозяином,
Na
briga
caiu
num
abridor
de
latas
В
ссоре
упал
на
открывалку
для
консервов,
Que
fez
um
estrago
no
seu
coração
Которая
повредила
его
сердце,
Cheio
de
aditivos
e
sujo
de
graxa
Полное
присадок
и
грязное
от
смазки,
Morreu
sem
dizer
sua
grande
paixão
Он
умер,
не
раскрыв
свою
большую
любовь.
Cheio
de
aditivos
e
sujo
de
graxa
Полное
присадок
и
грязное
от
смазки,
Morreu
sem
dizer
sua
grande
paixão
Он
умер,
не
раскрыв
свою
большую
любовь.
Cheio
de
aditivos
e
sujo
de
graxa
Полное
присадок
и
грязное
от
смазки,
Morreu
sem
dizer
sua
grande
paixão
Он
умер,
не
раскрыв
свою
большую
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Attention! Feel free to leave feedback.