Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larguem Meu Pé
Lasst mich in Ruhe
Wanderléa
mandou
flores
Wanderléa
hat
Blumen
geschickt
Me
chamando
de
neném
Nannte
mich
dabei
Schätzchen
Sinto
muito,
meus
amores
Tut
mir
leid,
meine
Lieben
Mas
já
tenho
meu
bem
Aber
ich
habe
schon
meine
Liebste
Waldirene,
bem
gamada
Waldirene,
ganz
vernarrt
Quer
por
força
me
conquistar
Will
mich
unbedingt
erobern
Mas
é
outra
minha
amada
Aber
eine
andere
ist
meine
Geliebte
Que
eu
não
posso
revelar
Die
ich
nicht
verraten
kann
E
às
vezes
eu
recebo
bilhetinhos
Und
manchmal
bekomme
ich
Zettelchen
Cheios
de
carinhos
Voller
Zärtlichkeiten
Dizendo
me
amar
Die
sagen,
dass
sie
mich
lieben
Às
vezes
assinados
por
Martinha
Manchmal
unterschrieben
von
Martinha
E
outras
vezes
pela
Nalva
Aguiar
Und
andere
Male
von
Nalva
Aguiar
Rosemary,
Cidinha
e
Silvinha
Rosemary,
Cidinha
und
Silvinha
Vivem
sempre
a
brigar
Streiten
sich
ständig
Disputando
na
caranga
Kämpfen
um
den
Platz
im
Schlitten
Sem
terem
vez,
ao
meu
lado
um
lugar
Ohne
Chance
auf
einen
Platz
an
meiner
Seite
Hey,
hou,
hey,
hey
Hey,
hou,
hey,
hey
Te-re-te-re-te-re-te-re,
te-te
Te-re-te-re-te-re-te-re,
te-te
Te-re-te-re-te-re-te-re-te
Te-re-te-re-te-re-te-re-te
Te-re-te-re-te-re-te-re,
te-te
Te-re-te-re-te-re-te-re,
te-te
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
E
às
vezes
eu
recebo
bilhetinhos
Und
manchmal
bekomme
ich
Zettelchen
Cheios
de
carinhos
Voller
Zärtlichkeiten
Dizendo
me
amar
Die
sagen,
dass
sie
mich
lieben
Às
vezes
assinados
por
Martinha
Manchmal
unterschrieben
von
Martinha
E
outras
vezes
pela
Nalva
Aguiar
Und
andere
Male
von
Nalva
Aguiar
Rosemary,
Cidinha
e
Silvinha
Rosemary,
Cidinha
und
Silvinha
Vivem
sempre
a
brigar
Streiten
sich
ständig
Disputando
na
caranga
Kämpfen
um
den
Platz
im
Schlitten
Sem
terem
vez,
ao
meu
lado
um
lugar
Ohne
Chance
auf
einen
Platz
an
meiner
Seite
Já
tenho
o
meu
bem
Ich
hab'
schon
meine
Liebste
Não
posso
revelar
Kann's
nicht
verraten
Larguem
meu
pé
Lasst
mich
in
Ruhe
Larguem
meu
pé
Lasst
mich
in
Ruhe
Eu
não
digo
quem
é
Ich
sag
nicht,
wer
sie
ist
Larguem
meu
pé
Lasst
mich
in
Ruhe
Larguem
meu
pé
Lasst
mich
in
Ruhe
O
meu
amor,
eu
não
digo...
Meine
Liebe,
ich
sag
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.