Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo Mau - The Wanderer [Ao Vivo]
Böser Wolf - Der Wanderer [Live]
Eu
sou
do
tipo
que
não
gosta
de
casamento
Ich
bin
der
Typ,
der
keine
Hochzeit
mag
Tudo
que
eu
faço
ou
falo
é
fingimento
Alles,
was
ich
tue
oder
sage,
ist
nur
gespielt
Entro
no
meu
carro
e
começo
a
rodar
Ich
steig
in
mein
Auto
und
fahr
los
Tenho
mil
garotas,
uma
em
cada
lugar
Ich
habe
tausend
Mädchen,
an
jedem
Ort
eine
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Eu
sou
o
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal
Ich
bin's
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt
Eu
rodo,
rodo,
rodo
e
nunca
penso
em
parar
Ich
zieh'
rum,
rum,
rum
und
denk
nie
dran
aufzuhörn
Se
vejo
uma
garota
logo
vou
conquistar
Wenn
ich
ein
Mädchen
sehe,
erobere
ich
sie
sofort
Todos
os
rapazes
têm
inveja
de
mim
Alle
Jungs
sind
neidisch
auf
mich
Mas
eu
não
dou
bola
porque
eu
sou
mesmo
assim
Aber
das
ist
mir
egal,
denn
ich
bin
halt
so
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Eu
sou
o
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal
Ich
bin's
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt
Eu
estou
sempre
por
aí
a
rodar
Ich
bin
immer
unterwegs
Eu
armo
a
rede
em
qualquer
lugar
Ich
werfe
mein
Netz
überall
aus
Garotas
vivem
a
brigar
por
mim
Mädchen
streiten
sich
ständig
um
mich
Mas
nem
mesmo
eu
sei
porque
sou
mal
assim
Aber
nicht
mal
ich
weiß,
warum
ich
so
böse
bin
Só
sei
que
gosto
de
garotas
sempre
a
me
rodear
Ich
weiß
nur,
dass
ich
es
mag,
wenn
Mädchen
immer
um
mich
herum
sind
Gosto
de
beijar,
depois
então
me
mandar
Ich
küsse
gern
und
hau'
dann
ab
Quando
estou
rodando
e
não
tenho
onde
ir
Wenn
ich
unterwegs
bin
und
nicht
weiß,
wohin
Fico
sempre
na
dúvida
com
qual
eu
vou
sair
Bin
ich
immer
im
Zweifel,
mit
welcher
ich
ausgehen
soll
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Eu
sou
o
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal
Ich
bin's
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt
Eu
estou
sempre
por
aí
a
rodar
Ich
bin
immer
unterwegs
Eu
armo
a
rede
em
qualquer
lugar
Ich
werfe
mein
Netz
überall
aus
Garotas
vivem
a
brigar
por
mim
Mädchen
streiten
sich
ständig
um
mich
Mas
nem
mesmo
eu
sei
porque
sou
mal
assim
Aber
nicht
mal
ich
weiß,
warum
ich
so
böse
bin
Só
sei
que
gosto
de
garotas
sempre
a
me
rodear
Ich
weiß
nur,
dass
ich
es
mag,
wenn
Mädchen
immer
um
mich
herum
sind
Gosto
de
beijar,
depois
então
me
mandar
Ich
küsse
gern
und
hau'
dann
ab
Quando
estou
rodando
e
não
tenho
onde
ir
Wenn
ich
unterwegs
bin
und
nicht
weiß,
wohin
Fico
sempre
na
dúvida
com
qual
eu
vou
sair
Bin
ich
immer
im
Zweifel,
mit
welcher
ich
ausgehen
soll
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Eu
sou
o
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal
Ich
bin's
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Eu
sou
o
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal
Ich
bin's
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Me
chamam
lobo
mau
Sie
nennen
mich
den
bösen
Wolf
Eu
sou
o
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal,
tal
Ich
bin's
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt,
halt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves
Attention! Feel free to leave feedback.