Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irmão,
vivem
me
perguntando
Bruder,
sie
fragen
mich
ständig
Quem
é
minha
gente,
o
que
ela
sente
Wer
meine
Leute
sind,
was
sie
fühlen
Como
é
meu
nome
todo
Wie
mein
voller
Name
ist
Irmão,
me
falta
disposição
Bruder,
mir
fehlt
die
Lust
Pra
dar
tanta
explicação
So
viele
Erklärungen
zu
geben
Pra
quem
não
entende
nada
Demjenigen,
der
nichts
versteht
Pra
quem
não
entende
nada
Demjenigen,
der
nichts
versteht
Por
isso
eu
canto
Deshalb
singe
ich
Falando
do
meu
pranto
Erzählend
von
meinem
Leid
Chorando
minha
mágoa
Weinend
über
meinen
Kummer
Que
embora
ninguém
creia
Der,
obwohl
niemand
es
glaubt
É
clara
como
água
Klar
wie
Wasser
ist
Que
embora
ninguém
creia,
é
clara
Der,
obwohl
niemand
es
glaubt,
klar
ist
Quem
me
acha
assim
tão
diferente
Wer
mich
so
anders
findet
Quem
pergunta
sempre
o
que
meu
peito
sente
Wer
immer
fragt,
was
meine
Brust
fühlt
É
porque
não
lê
e
não
vê
meu
coração
Ist
weil
er
mein
Herz
nicht
liest
und
nicht
sieht
Pra
essa
gente,
meu
irmão
Diesen
Leuten,
mein
Bruder
Eu
respondo
com
um
palavrão
Antworte
ich
mit
einem
Schimpfwort
Minha
gente
é
gente
aberta
Meine
Leute
sind
offene
Leute
Gente
unida,
gente
certa
Vereinte
Leute,
richtige
Leute
Somos
reis,
somos
profetas
Wir
sind
Könige,
wir
sind
Propheten
Somos
sábios
e
poetas
Wir
sind
Weise
und
Poeten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Attention! Feel free to leave feedback.