Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Supestar
Meine Superstar
Quando
a
luz
se
apaga
Wenn
das
Licht
ausgeht
No
palco
do
meu
quarto
Auf
der
Bühne
meines
Zimmers
E
um
perfume
avisa
Und
ein
Parfüm
kündigt
Do
show
que
se
improvisa
Die
Show
an,
die
improvisiert
wird
Eu
amo,
eu
amo,
eu
amo
Ich
liebe,
ich
liebe,
ich
liebe
Em
cena,
ela
veste
Auf
der
Bühne
trägt
sie
Um
avental
de
vento
Eine
Schürze
aus
Wind
E
pra
mim,
tempera
Und
für
mich
würzt
sie
O
prato
que
me
espera
Das
Gericht,
das
auf
mich
wartet
Eu
como,
eu
como,
eu
como
Ich
esse,
ich
esse,
ich
esse
Ela
é
minha
superstar
(Superstar,
superstar)
Sie
ist
meine
Superstar
(Superstar,
Superstar)
Mulher
de
brilho
farto
(Mulher
de
brilho
farto)
Frau
von
reichem
Glanz
(Frau
von
reichem
Glanz)
Que
eu
sempre
hei
de
ver
brilhar
(Ver
brilhar,
ver
brilhar)
Die
ich
immer
leuchten
sehen
werde
(Leuchten
sehen,
leuchten
sehen)
No
palco
do
meu
quarto
(No
palco
do
meu
quarto)
Auf
der
Bühne
meines
Zimmers
(Auf
der
Bühne
meines
Zimmers)
Ela
é
minha
superstar
(Superstar,
superstar)
Sie
ist
meine
Superstar
(Superstar,
Superstar)
Mulher
de
brilho
farto
(Mulher
de
brilho
farto)
Frau
von
reichem
Glanz
(Frau
von
reichem
Glanz)
Que
eu
sempre
hei
de
ver
brilhar
(Ver
brilhar,
ver
brilhar)
Die
ich
immer
leuchten
sehen
werde
(Leuchten
sehen,
leuchten
sehen)
No
palco
do
meu
quarto
(No
palco
do
meu
quarto)
Auf
der
Bühne
meines
Zimmers
(Auf
der
Bühne
meines
Zimmers)
No
fim
do
ato,
bato
palmas,
peço
bis
Am
Ende
des
Aktes
klatsche
ich,
rufe
nach
einer
Zugabe
O
show
me
faz
feliz
Die
Show
macht
mich
glücklich
E
nessa
hora,
sem
o
trauma
do
pudor
Und
in
dieser
Stunde,
ohne
das
Trauma
der
Schamhaftigkeit
Ela
avisa
e
mostra
o
que
é
amor
Kündigt
sie
an
und
zeigt,
was
Liebe
ist
Como
é
bonito
o
céu
Wie
schön
der
Himmel
ist
Pra
esse
show,
vou
ter
que
tirar
meu
chapéu
Für
diese
Show
muss
ich
meinen
Hut
ziehen
Ela
é
minha
superstar
(Superstar,
superstar)
Sie
ist
meine
Superstar
(Superstar,
Superstar)
Mulher
de
brilho
farto
(Mulher
de
brilho
farto)
Frau
von
reichem
Glanz
(Frau
von
reichem
Glanz)
Que
eu
sempre
hei
de
ver
brilhar
(Ver
brilhar,
ver
brilhar)
Die
ich
immer
leuchten
sehen
werde
(Leuchten
sehen,
leuchten
sehen)
No
palco
do
meu
quarto
(No
palco
do
meu
quarto)
Auf
der
Bühne
meines
Zimmers
(Auf
der
Bühne
meines
Zimmers)
Ela
é
minha
superstar
(Superstar,
superstar)
Sie
ist
meine
Superstar
(Superstar,
Superstar)
Mulher
de
brilho
farto
(Mulher
de
brilho
farto)
Frau
von
reichem
Glanz
(Frau
von
reichem
Glanz)
Que
eu
sempre
hei
de
ver
brilhar
(Ver
brilhar,
ver
brilhar)
Die
ich
immer
leuchten
sehen
werde
(Leuchten
sehen,
leuchten
sehen)
No
palco
do
meu
quarto
(No
palco
do
meu
quarto)
Auf
der
Bühne
meines
Zimmers
(Auf
der
Bühne
meines
Zimmers)
Ela
é
minha
superstar
(Superstar,
superstar)
Sie
ist
meine
Superstar
(Superstar,
Superstar)
Mulher
de
brilho
farto
(Mulher
de
brilho
farto)
Frau
von
reichem
Glanz
(Frau
von
reichem
Glanz)
Que
eu
sempre
hei
de
ver
brilhar
(Ver
brilhar,
ver
brilhar)
Die
ich
immer
leuchten
sehen
werde
(Leuchten
sehen,
leuchten
sehen)
No
palco
do
meu
quarto
(No
palco
do
meu
quarto)
Auf
der
Bühne
meines
Zimmers
(Auf
der
Bühne
meines
Zimmers)
Ela
é
minha
superstar
(Superstar,
superstar)
Sie
ist
meine
Superstar
(Superstar,
Superstar)
Mulher
de
brilho
farto
(Mulher
de
brilho
farto)
Frau
von
reichem
Glanz
(Frau
von
reichem
Glanz)
Que
eu
sempre
hei
de
ver
brilhar
(Ver
brilhar,
ver
brilhar)
Die
ich
immer
leuchten
sehen
werde
(Leuchten
sehen,
leuchten
sehen)
No
palco
do
meu
quarto
(No
palco
do
meu
quarto)
Auf
der
Bühne
meines
Zimmers
(Auf
der
Bühne
meines
Zimmers)
(Superstar,
superstar)
(Superstar,
Superstar)
(Mulher
de
brilho
farto)
(Frau
von
reichem
Glanz)
(Ver
brilhar,
ver
brilhar)
(Leuchten
sehen,
leuchten
sehen)
(No
palco
do
meu
quarto)
(Auf
der
Bühne
meines
Zimmers)
(Superstar,
superstar)
(Superstar,
Superstar)
(Mulher
de
brilho
farto)
(Frau
von
reichem
Glanz)
(Ver
brilhar,
ver
brilhar)
(Leuchten
sehen,
leuchten
sehen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Attention! Feel free to leave feedback.