Erasmo Carlos - Mulher (Sexo Fragil) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Erasmo Carlos - Mulher (Sexo Fragil)




Mulher (Sexo Fragil)
Woman (Fragile Sex)
Dizem que a mulher é o sexo frágil
They say women are the fragile sex
Mas que mentira absurda
But what an absurd lie
Eu que faço parte da rotina de uma delas
I know, because I share a routine with one,
Sei que a força está com elas
I know that strength belongs to them.
Vejam como é forte a que eu conheço
See how strong she is, the one I know,
Sua sapiência não tem preço
Her knowledge is precious
Satisfaz meu ego se fingindo submissa
She satisfies my ego by pretending to be submissive
Mas no fundo me enfeitiça
But deep down, she enchants me.
Quando eu chego em casa a noitinha
When I get home at night,
Quero uma mulher minha
I want a woman all to myself.
Mas pra quem deu luz não tem mais jeito
But for one who gave birth, there's no way
Porque um filho quer seu peito
Because one son wants her breast,
O outro reclama sua mão
Another demands her hand,
E o outro quer o amor que ela tiver
And the other wants the love she might have,
Quatro homens dependentes e carentes
Four dependent and needy men
Da força da mulher
From the strength of a woman
Mulher, mulher do barro de que você foi gerada
Woman, woman, made of the clay from which you were born,
Me veio inspiração pra decantar você nesta canção
I found inspiration to sing your praises in this song.
Mulher, mulher na escola em que você foi ensinada
Woman, woman, in the school where you were taught,
Jamais tirei um dez, sou forte mas não chego aos seus pés
I never got an A, I'm strong, but I don't measure up to you.
Dizem que a mulher é o sexo frágil
They say women are the fragile sex
Mas que mentira absurda
But what an absurd lie
Eu que faco parte da rotina de uma delas
I know, because I share a routine with one,
Sei que a força, está com elas
I know that strength belongs to them.
Vejam como é forte, a que eu conheço
See how strong she is, the one I know,
Sua sapiência, não tem preço
Her knowledge is precious
Satisfaz meu ego se fingindo submissa
She satisfies my ego by pretending to be submissive
Mas no fundo me enfeitiça
But deep down, she enchants me.
Quando eu chego em casa a noitinha
When I get home at night,
Quero uma mulher minha
I want a woman all to myself.
Mas pra quem deu luz não tem mais jeito
But for one who gave birth, there's no way
Porque um filho quer seu peito
Because one son wants her breast,
O outro reclama sua mão
Another demands her hand,
E o outro quer o amor que ela tiver
And the other wants the love she might have,
Quatro homens dependentes e carentes
Four dependent and needy men
Da força da mulher
From the strength of a woman
Mulher, mulher do barro de que você foi gerada
Woman, woman, made of the clay from which you were born,
Me veio inspiração pra decantar você nesta canção
I found inspiration to sing your praises in this song.
Mulher, mulher na escola em que você foi ensinada
Woman, woman, in the school where you were taught,
Jamais tirei um dez, sou forte mas não chego aos seus pés
I never got an A, I'm strong, but I don't measure up to you.
Mulher, mulher, mulher, mulher
Woman, woman, woman, woman.





Writer(s): Erasmo Esteves, Sandra Sayonara Sayao Lobato Esteves


Attention! Feel free to leave feedback.