Erasmo Carlos - O Homem da Moto (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Erasmo Carlos - O Homem da Moto (Ao Vivo)




O Homem da Moto (Ao Vivo)
The Man on the Motorcycle (Live)
Quem tem medo sai da frente
You better watch out, dear,
Não tem luz no meu farol
'Cause my headlights aren't on,
Eu piloto diferente
I ride like a daredevil,
Faça chuva ou faça sol
Come rain or come shine.
Freio é coisa que existe pra enfeitar
Brakes are just for show
Quando ligo minha máquina
When I start my engine,
Não posso mais parar
I'm a force that can't be stopped,
O freio é pra enfeitar
Brakes are just for show.
Minha turma é tudo igual
My gang's the same,
Ninguém bola pro perigo
We're fearless and wild,
Tem que ter muita coragem
It takes a lot of courage,
Quem quiser ser nosso amigo
To be part of our crew.
Freio é coisa que existe pra enfeitar
Brakes are just for show
Quando ligo minha máquina
When I start my engine,
Não posso mais parar
I'm a force that can't be stopped,
O freio é pra enfeitar
Brakes are just for show.
A noite começa a lenha
The night is our playground,
Que vai até o sol raiar
We ride till the break of dawn,
Nosso ronco é minha senha
The roar of our engines,
E faz garota desmaiar
Make the ladies swoon.
Freio é coisa que existe pra enfeitar
Brakes are just for show
Quando ligo minha máquina
When I start my engine,
Não posso mais parar
I'm a force that can't be stopped,
O freio é pra enfeitar
Brakes are just for show.
A noite começa a lenha
The night is our playground,
E vai até o sol raiar
And we'll ride till the break of dawn,
Nosso ronco é minha senha
The roar of our engines,
E faz garota desmaiar
Make the ladies swoon.
Freio é coisa que existe pra enfeitar
Brakes are just for show
Quando ligo minha máquina
When I start my engine,
Não posso mais parar
I'm a force that can't be stopped,
O freio é pra enfeitar
Brakes are just for show.





Writer(s): Floyd Robinson, Erasmo Esteves


Attention! Feel free to leave feedback.