Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai Ficar No Gol?
Wer bleibt im Tor?
Paulo
gravou
um
disco
que
não
tocou
em
nenhum
lugar
Paulo
hat
eine
Platte
aufgenommen,
die
nirgendwo
gespielt
wurde
Se
o
povo
não
escuta,
não
cai
no
gosto
e
não
vai
comprar
Wenn
das
Volk
es
nicht
hört,
findet
es
keinen
Anklang
und
wird
es
nicht
kaufen
É
que
o
rádio
só
toca
o
que
o
povo
quer
escutar
Es
ist
so,
dass
das
Radio
nur
spielt,
was
das
Volk
hören
will
E
o
povo
só
compra
o
que
ouviu
o
rádio
tocar
Und
das
Volk
kauft
nur,
was
es
im
Radio
gehört
hat
Me
avisa
quem
vai
ficar
no
gol
Sag
mir
Bescheid,
wer
im
Tor
bleibt
Quando
o
salário
aumenta,
a
voz
do
povo
quer
festejar
Wenn
das
Gehalt
steigt,
will
die
Stimme
des
Volkes
feiern
É
mais
uma
graninha
no
fim
do
mês
pra
poder
gastar
Es
ist
ein
bisschen
mehr
Geld
am
Monatsende
zum
Ausgeben
Só
que
pra
ter
o
aumento
o
dinheiro
sai
de
algum
lugar
Nur,
um
die
Erhöhung
zu
bekommen,
kommt
das
Geld
irgendwoher
E
seja
de
onde
for,
é
o
próprio
povo
quem
vai
pagar
Und
wo
auch
immer
es
herkommt,
es
ist
das
Volk
selbst,
das
zahlen
wird
Me
avisa
quem
vai
ficar
no
gol
Sag
mir
Bescheid,
wer
im
Tor
bleibt
Quem
vai
ficar
no
gol
Wer
bleibt
im
Tor
Quem
vai
ficar
no
gol
Wer
bleibt
im
Tor
Quem
vai
ficar
no
gol
Wer
bleibt
im
Tor
Pagou
uma
nota
preta
por
um
sapato
italiano
Er
zahlte
einen
Haufen
Geld
für
einen
italienischen
Schuh
Grife
das
mais
famosas,
seus
pés
na
moda,
era
o
seu
plano
Eine
der
berühmtesten
Marken,
seine
Füße
modisch,
das
war
sein
Plan
Examinando
o
bicho,
ficou
com
cara
de
imbecil
Als
er
das
Ding
untersuchte,
machte
er
ein
dummes
Gesicht
Embaixo
da
palmilha
estava
escrito
made
in
Brazil
Unter
der
Innensohle
stand
geschrieben:
Made
in
Brazil
Me
avisa
quem
vai
ficar
no
gol
Sag
mir
Bescheid,
wer
im
Tor
bleibt
João
fez
aniversário
e
convidou
uma
multidão
João
hatte
Geburtstag
und
lud
eine
Menschenmenge
ein
Num
restaurante
caro,
comemorou
com
muita
emoção
In
einem
teuren
Restaurant
feierte
er
mit
großer
Emotion
Todos
comeram
muito
e
beberam
mais
do
que
já
se
viu
Alle
aßen
viel
und
tranken
mehr,
als
man
je
gesehen
hat
Quando
chegou
a
conta,
o
garçom
gritou:
Seu
João
sumiu!
Als
die
Rechnung
kam,
rief
der
Kellner:
Herr
João
ist
verschwunden!
Me
avisa
quem
vai
ficar
no
gol
Sag
mir
Bescheid,
wer
im
Tor
bleibt
Quem
vai
ficar
no
gol
Wer
bleibt
im
Tor
Quem
vai
ficar
no
gol
Wer
bleibt
im
Tor
Quem
vai
ficar
no
gol
Wer
bleibt
im
Tor
Rosa
namoradeira
amava
Antônio
e
Sebastião
Die
kokette
Rosa
liebte
Antônio
und
Sebastião
Só
que
eles
eram
gêmeos
e
ela
curtia
a
situação
Nur
waren
sie
Zwillinge
und
sie
genoss
die
Situation
Entre
seus
dois
amores,
um
belo
dia,
ela
se
distrai
Zwischen
ihren
beiden
Lieben
war
sie
eines
schönen
Tages
abgelenkt
Quando
nasceu
o
filho,
os
irmãos
disseram:
é
cara
do
pai
Als
der
Sohn
geboren
wurde,
sagten
die
Brüder:
Er
sieht
aus
wie
der
Vater
Põe
a
rede
na
baliza
Häng
das
Netz
ins
Tor
E
me
avisa
quem
vai
ficar
no
gol
Und
sag
mir
Bescheid,
wer
im
Tor
bleibt
Quem
vai
ficar
no
gol
Wer
bleibt
im
Tor
Quem
vai
ficar
no
gol
Wer
bleibt
im
Tor
Quem
vai
ficar
no
gol
Wer
bleibt
im
Tor
Quem
vai
ficar...
Wer
bleibt...
Quem
vai
ficar...
Wer
bleibt...
Quem
vai
ficar
no
gol
Wer
bleibt
im
Tor
E
aí,
Alcides
Hey,
Alcides
Vem
cá,
vem
cá,
vem
cá
Komm
her,
komm
her,
komm
her
Vê
só,
rapaz
Schau
mal,
Mann
O
cara
nasceu,
cresceu
com
o
pai
dizendo
Der
Typ
wurde
geboren,
wuchs
auf,
während
der
Vater
sagte
Meu
filho,
seja
honesto,
um
dos
mandamentos
é
a
honestidade
Mein
Sohn,
sei
ehrlich,
eines
der
Gebote
ist
die
Ehrlichkeit
Não
roube
nunca,
jamais
Stehle
niemals,
auf
keinen
Fall
E
aí
o
cara
vai
crescendo
Und
dann
wächst
der
Typ
heran
Daqui
a
pouco
ele
vê
na
manchete
do
jornal
Kurz
darauf
sieht
er
in
der
Schlagzeile
der
Zeitung
Fulano
dá
desfalque
no
dinheiro
público
Soundso
veruntreut
öffentliche
Gelder
Aí
ele
vai
ver,
é
o
pai
dele
Dann
schaut
er
hin,
es
ist
sein
Vater
Que
vergonha!
Alguém
tem
que
ficar
no
gol
Welch
eine
Schande!
Jemand
muss
im
Tor
bleiben
Alguém
tem
que
ficar
no
gol
Jemand
muss
im
Tor
bleiben
Quem
é
que
vai
ficar
no
gol?
Wer
wird
denn
im
Tor
bleiben?
Alguém
tem
que
ficar
no
gol
Jemand
muss
im
Tor
bleiben
Porque
este
país
precisa
que
alguém
fique
no
gol
Denn
dieses
Land
braucht
jemanden,
der
im
Tor
bleibt
Porque
ninguém
quer
ficar
no
gol
Weil
niemand
im
Tor
bleiben
will
Alcides,
me
diga,
isso
é
possível?
Alcides,
sag
mir,
ist
das
möglich?
Não
é,
não
é
Nein,
ist
es
nicht,
ist
es
nicht
Alguém
tem
que
ficar
no
gol
neste
país
Jemand
muss
in
diesem
Land
im
Tor
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.