Erasmo Carlos - Quem Vai Ficar No Gol? - translation of the lyrics into German

Quem Vai Ficar No Gol? - Erasmo Carlostranslation in German




Quem Vai Ficar No Gol?
Wer bleibt im Tor?
Paulo gravou um disco que não tocou em nenhum lugar
Paulo hat eine Platte aufgenommen, die nirgendwo gespielt wurde
Se o povo não escuta, não cai no gosto e não vai comprar
Wenn das Volk es nicht hört, findet es keinen Anklang und wird es nicht kaufen
É que o rádio toca o que o povo quer escutar
Es ist so, dass das Radio nur spielt, was das Volk hören will
E o povo compra o que ouviu o rádio tocar
Und das Volk kauft nur, was es im Radio gehört hat
Me avisa quem vai ficar no gol
Sag mir Bescheid, wer im Tor bleibt
Quando o salário aumenta, a voz do povo quer festejar
Wenn das Gehalt steigt, will die Stimme des Volkes feiern
É mais uma graninha no fim do mês pra poder gastar
Es ist ein bisschen mehr Geld am Monatsende zum Ausgeben
que pra ter o aumento o dinheiro sai de algum lugar
Nur, um die Erhöhung zu bekommen, kommt das Geld irgendwoher
E seja de onde for, é o próprio povo quem vai pagar
Und wo auch immer es herkommt, es ist das Volk selbst, das zahlen wird
Me avisa quem vai ficar no gol
Sag mir Bescheid, wer im Tor bleibt
Quem vai ficar no gol
Wer bleibt im Tor
Quem vai ficar no gol
Wer bleibt im Tor
Quem vai ficar no gol
Wer bleibt im Tor
Pagou uma nota preta por um sapato italiano
Er zahlte einen Haufen Geld für einen italienischen Schuh
Grife das mais famosas, seus pés na moda, era o seu plano
Eine der berühmtesten Marken, seine Füße modisch, das war sein Plan
Examinando o bicho, ficou com cara de imbecil
Als er das Ding untersuchte, machte er ein dummes Gesicht
Embaixo da palmilha estava escrito made in Brazil
Unter der Innensohle stand geschrieben: Made in Brazil
Me avisa quem vai ficar no gol
Sag mir Bescheid, wer im Tor bleibt
João fez aniversário e convidou uma multidão
João hatte Geburtstag und lud eine Menschenmenge ein
Num restaurante caro, comemorou com muita emoção
In einem teuren Restaurant feierte er mit großer Emotion
Todos comeram muito e beberam mais do que se viu
Alle aßen viel und tranken mehr, als man je gesehen hat
Quando chegou a conta, o garçom gritou: Seu João sumiu!
Als die Rechnung kam, rief der Kellner: Herr João ist verschwunden!
Me avisa quem vai ficar no gol
Sag mir Bescheid, wer im Tor bleibt
Quem vai ficar no gol
Wer bleibt im Tor
Quem vai ficar no gol
Wer bleibt im Tor
Quem vai ficar no gol
Wer bleibt im Tor
Rosa namoradeira amava Antônio e Sebastião
Die kokette Rosa liebte Antônio und Sebastião
que eles eram gêmeos e ela curtia a situação
Nur waren sie Zwillinge und sie genoss die Situation
Entre seus dois amores, um belo dia, ela se distrai
Zwischen ihren beiden Lieben war sie eines schönen Tages abgelenkt
Quando nasceu o filho, os irmãos disseram: é cara do pai
Als der Sohn geboren wurde, sagten die Brüder: Er sieht aus wie der Vater
Põe a rede na baliza
Häng das Netz ins Tor
E me avisa quem vai ficar no gol
Und sag mir Bescheid, wer im Tor bleibt
Quem vai ficar no gol
Wer bleibt im Tor
Quem vai ficar no gol
Wer bleibt im Tor
Quem vai ficar no gol
Wer bleibt im Tor
Quem vai ficar...
Wer bleibt...
Quem vai ficar...
Wer bleibt...
Quem vai ficar no gol
Wer bleibt im Tor
E aí, Alcides
Hey, Alcides
Vem cá, vem cá, vem
Komm her, komm her, komm her
só, rapaz
Schau mal, Mann
O cara nasceu, cresceu com o pai dizendo
Der Typ wurde geboren, wuchs auf, während der Vater sagte
Meu filho, seja honesto, um dos mandamentos é a honestidade
Mein Sohn, sei ehrlich, eines der Gebote ist die Ehrlichkeit
Não roube nunca, jamais
Stehle niemals, auf keinen Fall
E o cara vai crescendo
Und dann wächst der Typ heran
Daqui a pouco ele na manchete do jornal
Kurz darauf sieht er in der Schlagzeile der Zeitung
Fulano desfalque no dinheiro público
Soundso veruntreut öffentliche Gelder
ele vai ver, é o pai dele
Dann schaut er hin, es ist sein Vater
Que vergonha! Alguém tem que ficar no gol
Welch eine Schande! Jemand muss im Tor bleiben
Alguém tem que ficar no gol
Jemand muss im Tor bleiben
Quem é que vai ficar no gol?
Wer wird denn im Tor bleiben?
Alguém tem que ficar no gol
Jemand muss im Tor bleiben
Porque este país precisa que alguém fique no gol
Denn dieses Land braucht jemanden, der im Tor bleibt
Porque ninguém quer ficar no gol
Weil niemand im Tor bleiben will
Alcides, me diga, isso é possível?
Alcides, sag mir, ist das möglich?
Não é, não é
Nein, ist es nicht, ist es nicht
Alguém tem que ficar no gol neste país
Jemand muss in diesem Land im Tor bleiben





Writer(s): Erasmo Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.