Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vim
ao
Rio
de
Janeiro
Ich
kam
nach
Rio
de
Janeiro
Esperando
encontrar
In
der
Hoffnung
zu
finden
Jacarés
sobre
as
calçadas
Kaimane
auf
den
Gehwegen
Índios
nus
à
beira-mar
Nackte
Indianer
am
Meeresstrand
O
que
vi
foram
guitarras
Was
ich
sah,
waren
Gitarren,
Namorando
violões
Die
mit
Akustikgitarren
flirteten
Fui
gostando
e
fui
ficando
Es
gefiel
mir
und
ich
blieb
Entre
amores
e
canções
Zwischen
Lieben
und
Liedern
Tem
rock
no
samba
Es
gibt
Rock
im
Samba
Que
as
pedras
Denn
die
Steine
Vão
sempre
se
encontrar
Werden
sich
immer
treffen
A
marola
virou
onda
Die
kleine
Welle
wurde
zur
Woge
E
molhou
todo
o
país
Und
nässte
das
ganze
Land
Quando
a
praia
é
diferente
Wenn
der
Strand
anders
ist
Todo
o
povo
pede
bis
Fordert
das
ganze
Volk
eine
Zugabe
Morenice
da
morena
Die
dunkle
Schönheit
der
Morena
Sete
notas
tropicais
Sieben
tropische
Noten
Aprendiz
de
brasileiro
Als
angehender
Brasilianer
Não
me
fui
daqui
jamais
Ging
ich
von
hier
niemals
fort
Tem
rock
no
samba
Es
gibt
Rock
im
Samba
Que
as
pedras
Denn
die
Steine
Vão
sempre
se
encontrar
Werden
sich
immer
treffen
Tem
rock
no
samba
Es
gibt
Rock
im
Samba
Que
as
pedras
Denn
die
Steine
Vão
sempre
se
encontrar
Werden
sich
immer
treffen
E
foi
em
Copacabana
Und
es
war
in
Copacabana
Que
isso
tudo
aconteceu
Dass
all
dies
geschah
A
morena,
o
som
e
eu
Die
Morena,
der
Sound
und
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Moore, Erasmo Carlos, Johnny Bradfort, Reg Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.