Erasmo Carlos - Sentado a Beira do Caminho - translation of the lyrics into German

Sentado a Beira do Caminho - Erasmo Carlostranslation in German




Sentado a Beira do Caminho
Am Wegesrand sitzend
Eu não posso mais ficar aqui a esperar
Ich kann nicht länger hier bleiben und warten
Que um dia de repente você volte para mim
Dass du eines Tages plötzlich zu mir zurückkehrst
Vejo caminhões e carros apressados a passar por mim
Ich sehe Lastwagen und eilige Autos an mir vorbeifahren
sentado à beira de um caminho que não tem mais fim
Ich sitze am Rande eines Weges, der kein Ende mehr hat
Meu olhar se perde na poeira desta estrada triste
Mein Blick verliert sich im Staub dieser traurigen Straße
Onde a tristeza e a saudade de você ainda existe
Wo die Traurigkeit und die Sehnsucht nach dir noch existieren
Esse sol que queima no meu rosto um resto de esperança
Diese Sonne, die auf meinem Gesicht einen Rest von Hoffnung verbrennt
De ao menos ver de perto seu olhar que eu trago na lembrança
Wenigstens deinen Blick aus der Nähe zu sehen, den ich in Erinnerung trage
Preciso acabar logo com isso
Ich muss dem bald ein Ende setzen
Preciso lembrar que eu existo, que eu existo, que eu existo
Ich muss mich daran erinnern, dass ich existiere, dass ich existiere, dass ich existiere
Vem a chuva molha o meu rosto e então eu choro tanto
Der Regen kommt, nässt mein Gesicht, und dann weine ich so sehr
Minhas lágrimas e os pingos dessa chuva
Meine Tränen und die Tropfen dieses Regens
Se confundem com meu pranto
Vermischen sich mit meinem Weinen
Olho pra mim mesmo, me procuro e não encontro nada
Ich schaue auf mich selbst, suche mich und finde nichts
Sou um pobre resto de esperança na beira de uma estrada
Ich bin ein armseliger Rest von Hoffnung am Rande einer Straße
Preciso acabar logo com isto
Ich muss dem bald ein Ende setzen
Preciso lembrar que eu existo, que eu existo, que eu existo
Ich muss mich daran erinnern, dass ich existiere, dass ich existiere, dass ich existiere
Carros, caminhões, poeira, estrada
Autos, Lastwagen, Staub, Straße
Tudo tudo se confunde em minha mente
Alles, alles vermischt sich in meinem Kopf
Minha sombra me acompanha
Mein Schatten begleitet mich
E que eu estou morrendo lentamente
Und sieht, dass ich langsam sterbe
você não que eu não posso mais ficar aqui sozinho
Nur du siehst nicht, dass ich nicht länger hier allein bleiben kann
Esperando a vida inteira por você sentado à beira de um caminho
Mein ganzes Leben auf dich wartend, am Wegesrand sitzend
Preciso acabar logo com isso
Ich muss dem bald ein Ende setzen
Preciso lembrar que eu existo, que eu existo, que eu existo
Ich muss mich daran erinnern, dass ich existiere, dass ich existiere, dass ich existiere






Attention! Feel free to leave feedback.