Erasmo Carlos - Seu Bicho de Estimação - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erasmo Carlos - Seu Bicho de Estimação




Seu Bicho de Estimação
Твой питомец
Você podia me poupar
Ты могла бы меня пощадить
Depois de tanta ingratidão
После стольких проявлений неблагодарности
Me riscar da sua lista
Вычеркнуть меня из своего списка
E devolver meu coração
И вернуть мое сердце
Ainda sinto a dor do golpe
Я все еще чувствую боль от удара,
Que sangrou os meus desejos
Который обагрил кровью мои желания,
Confundiu meu paladar
Сбил с толку мои чувства,
E eu bebi sem degustar
И я пил, не ощущая вкуса
O doce veneno dos seus beijos
Сладкого яда твоих поцелуев
Eu que queria ser feliz
Я, который хотел лишь быть счастливым,
Me esqueci o que o poeta diz
Я забыл, что говорят поэты:
Que o homem que é escravo de um sorriso
Мужчина, ставший рабом улыбки,
Vai perder as rédeas do juízo
Потеряет рассудок
lhe peço, por favor desista
Я лишь прошу тебя, пожалуйста, прекрати.
No horizonte me perca de vista
Потеряй меня из виду на горизонте.
O seu brinquedo se quebrou
Твоя игрушка сломалась,
Quando o amor que eu tinha se acabou, ou, ou, ou, ou
Когда любовь, что была у меня, закончилась, у, у, у, у
Não sirvo para ser (Para ser)
Я не гожусь для того, чтобы быть (Чтобы быть)
A sombra do que você quer (Do que você quer)
Тенью того, чего ты хочешь (Чего ты хочешь)
Jogue a coleira fora (No lixo)
Выбрось ошейник мусор)
Não sou mais seu cão
Я больше не твой пес
Adeus, eu vou me embora (Fui!)
Прощай, я ухожу ушел!)
Perdão, meu bem, você perdeu (Perdeu, você perdeu!)
Прости, милая, ты потеряла (Потеряла, ты потеряла!)
Por um cochilo da razão (Cochilo da razão)
Из-за минутной слабости (Минутной слабости)
Seu bicho de estimação
Своего питомца
Não sou mais seu cão
Я больше не твой пес
Não sirvo para ser (Não sirvo para ser)
Я не гожусь для того, чтобы быть не гожусь для того, чтобы быть)
A sombra do que você quer (Do que você quer)
Тенью того, чего ты хочешь (Чего ты хочешь)
Jogue a coleira fora (No lixo)
Выбрось ошейник мусор)
Não sou mais seu cão
Я больше не твой пес
Adeus, eu vou me embora (Fui!)
Прощай, я ухожу ушел!)
Perdão, meu bem, você perdeu (Meu bem, você perdeu!)
Прости, милая, ты потеряла (Милая, ты потеряла!)
Por um cochilo da razão (Cochilo da razão)
Из-за минутной слабости (Минутной слабости)
Seu bicho de estimação
Своего питомца
Eu não sou mais seu cão
Я больше не твой пес
Não sirvo para ser (Não sirvo para ser)
Я не гожусь для того, чтобы быть не гожусь для того, чтобы быть)
A sombra do que você quer (Do que você quer)
Тенью того, чего ты хочешь (Чего ты хочешь)
Jogue a coleira fora (No lixo)
Выбрось ошейник мусор)
Não sou mais seu cão
Я больше не твой пес
Adeus, eu vou me embora (Fui! Fui! Fui!)
Прощай, я ухожу ушел! Я ушел! Я ушел!)
Perdão, meu bem, você perdeu (Meu bem, você perdeu!)
Прости, милая, ты потеряла (Милая, ты потеряла!)
Por um cochilo da razão (Cochilo da razão)
Из-за минутной слабости (Минутной слабости)
Seu bicho de estimação
Своего питомца





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.