Lyrics and translation Erasmo Carlos - Teletema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumo,
estrada
turva
Путь,
дорога
туманна,
Som
despedida
Звук
прощания,
Por
entre
lenços
brancos
de
partida
Среди
белых
платков
прощания.
Em
cada
curva
В
каждом
повороте
Sem
ter
você
vou
mais
só
Без
тебя
я
буду
еще
более
одинок.
Corro
rompendo
laços
Бегу,
разрывая
узы,
Abraços,
beijos
Объятия,
поцелуи,
Em
cada
passo
é
você
quem
vejo
На
каждом
шагу
я
вижу
тебя.
No
tele-espaço
В
телепространстве,
Pousado
em
cores
no
além
Парящем
в
красках
за
гранью.
Corpo
celeste
Небесный
объект,
Meta-metade
Моя
половинка,
Meu
santuário,
minha
eternidade
Моя
святыня,
моя
вечность,
O
meu
caminho
e
fim
Мой
путь
и
конец.
Dando
a
incerteza
Делая
неуверенность
Tão
passageira
Такой
мимолетной,
Nós
viveremos
uma
vida
inteira
Мы
проживем
целую
жизнь,
Somente
os
dois
Только
мы
вдвоем,
Mais
ninguém
Больше
никого.
Eu
vou
de
sol
à
sol
Я
буду
идти
от
рассвета
до
заката,
Desfeito
em
cor
Разбитый
на
цвета,
Refeito
em
som
Воссозданный
в
звуке,
Perfeito
em
tanto
amor
Совершенный
в
этой
огромной
любви.
Rumo,
estrada
turva
Путь,
дорога
туманна,
Som
despedida
Звук
прощания,
Por
entre
lenços
brancos
de
partida
Среди
белых
платков
прощания.
Em
cada
curva
В
каждом
повороте
Sem
ter
você
vou
mais
só
Без
тебя
я
буду
еще
более
одинок.
Corro
rompendo
laços
Бегу,
разрывая
узы,
Abraços,
beijos
Объятия,
поцелуи,
Em
cada
passo
é
você
quem
vejo
На
каждом
шагу
я
вижу
тебя.
No
tele-espaço
В
телепространстве,
Pousado
em
cores
no
além
Парящем
в
красках
за
гранью.
Corpo
celeste
Небесный
объект,
Meta-metade
Моя
половинка,
Meu
santuário,
minha
eternidade
Моя
святыня,
моя
вечность,
O
meu
caminho
e
fim
Мой
путь
и
конец.
Dando
a
incerteza
Делая
неуверенность
Tão
passageira
Такой
мимолетной,
Nós
viveremos
uma
vida
inteira
Мы
проживем
целую
жизнь,
Somente
os
dois
mais
ninguém
Только
мы
вдвоем,
больше
никого.
Eu
vou
de
sol
à
sol
Я
буду
идти
от
рассвета
до
заката,
Desfeito
em
cor
Разбитый
на
цвета,
Refeito
em
som
Воссозданный
в
звуке,
Perfeito
em
tanto
amor
Совершенный
в
этой
огромной
любви.
Para-pararapara-parararara
Пара-парарапара-парарарара
Parararararararara
Парарарарарарара
Parararararará
Парарарарарара
Para-pararapara-parararara
Пара-парарапара-парарарара
Parararararararara
Парарарарарарара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaspar Tiberio, Adolfo Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.